An-Nahl [The Bee] 128 verses, revealed in Makkah


(16) Surat An-Nahl سُورَة النَّحل
16:1

أَتَى أَمرُ اللَّهِ فَلاَ تَستَعجِلُوه ُُ سُبْحَانَه ُُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشرِكُونَ

The Event (the Hour or the punishment of disbelievers and polytheists or the Islamic laws or commandments), ordained by Allah will come to pass, so seek not to hasten it. Glorified and Exalted be He above all that they associate as partners with Him.

'Atá 'Amru Allahi Fala Tasta`jilūhu Subĥanahu Wa Ta`alá `Amma Yushrikūna

16:2

يُنَزِّلُ المَلاَئِكَةَ بِالرُّوحِ مِن أَمرِه ِِ عَلَى مَنيَشَاءُ مِن عِبَادِهِ~ِ أَن أَنذِرُوا أَنَّهُ لاَ إِلَهَ~َ إِلاَّ أَنَا فَاتَّقُونِ

He sends down the angels with inspiration of His Command to whom of His slaves He pleases (saying): "Warn mankind that La ilaha illa Ana (none has the right to be worshipped but I), so fear Me (by abstaining from sins and evil deeds).

Yunazzilu Al-Mala'ikata Bir-Rūĥi Min 'Amrihi `Alá Man Yasha'u Min `Ibadihi 'An 'Andhirū 'Annahu La 'Ilaha 'Illa 'Ana Fa Attaqūni

16:3

خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرضَ بِالحَقِّ تَعَالَى عَمَّا يُشرِكُونَ

He has created the heavens and the earth with truth. High be He Exalted above all they associate as partners with Him.

Khalaqa As-Samawati Wa Al-'Arđa Bil-Ĥaqqi Ta`alá `Amma Yushrikūna

16:4

خَلَقَ الإِنسَانَ مِننُطْفَة ٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيم ٌ مُبِين ٌ

He has created man from Nutfah (mixed drops of male and female sexual discharge), then behold, this same (man) becomes an open opponent.

Khalaqa Al-'Insana Min Nuţfatin Fa'idha Huwa Khaşimun Mubinun

16:5

وَالأَنعَامَ خَلَقَهَا لَكُم فِيهَا دِفء ٌ وَمَنَافِعُ وَمِنهَا تَأْكُلُونَ

And the cattle, He has created them for you; in them there is warmth (warm clothing), and numerous benefits, and of them you eat.

Wa Al-'An`ama Khalaqaha Lakum Fiha Dif'un Wa Manafi`u Wa Minha Ta'kulūna

16:6

وَلَكُم فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسرَحُونَ

And wherein is beauty for you, when you bring them home in the evening, and as you lead them forth to pasture in the morning.

Wa Lakum Fiha Jamalun Ĥina Turiĥūna Wa Ĥina Tasraĥūna

16:7

وَتَحمِلُ أَثقَالَكُم إِلَى بَلَد ٍ لَم تَكُونُوا بَالِغِيهِ~ِ إِلاَّ بِشِقِّ الأَنفُسِ إِنَّ رَبَّكُم لَرَءُوف ٌ رَحِيم ٌ

And they carry your loads to a land that you could not reach except with great trouble to yourselves. Truly, your Lord is full of Kindness, Most Merciful.

Wa Taĥmilu 'Athqalakum 'Ilá Baladin Lam Takūnū Balighihi 'Illa Bishiqqi Al-'Anfusi 'Inna Rabbakum Lara'ūfun Raĥimun

16:8

وَالخَيلَ وَالبِغَالَ وَالحَمِيرَ لِتَركَبُوهَا وَزِينَة ً وَيَخلُقُ مَا لاَ تَعلَمُونَ

And (He has created) horses, mules and donkeys, for you to ride and as an adornment. And He creates (other) things of which you have no knowledge.

Wa Al-Khayla Wa Al-Bighala Wa Al-Ĥamira Litarkabūha Wa Zinatan Wa Yakhluqu Ma La Ta`lamūna

16:9

وَعَلَى اللَّهِ قَصدُ السَّبِيلِ وَمِنهَا جَائِر ٌ وَلَو شَاءَ لَهَدَاكُم أَجْمَعِينَ

And upon Allah is the responsibility to explain the Straight Path (i.e. Islamic Monotheism for mankind i.e. to show them legal and illegal, good and evil things, etc. so, whosoever accepts the guidance, it will be for his own benefit and whosoever goes astray, it will be for his own destruction), but there are ways that turn aside (such as Paganism, Judaism, Christianity, etc.). And had He willed, He would have guided you all (mankind).

Wa `Alá Allahi Qaşdu As-Sabili Wa Minha Ja'irun Wa Law Sha'a Lahadakum 'Ajma`ina

16:10

هُوَ الَّذِي أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاء ً لَكُممِنهُ شَرَاب ٌ وَمِنهُ شَجَر ٌ فِيه ِِ تُسِيمُونَ

He it is Who sends down water (rain) from the sky; from it you drink and from it (grows) the vegetation on which you send your cattle to pasture;

Huwa Al-Ladhi 'Anzala Mina As-Sama'i Ma'an Lakum Minhu Sharabun Wa Minhu Shajarun Fihi Tusimūna

16:11

يُنْبِتُ لَكُمبِهِ الزَّرعَ وَالزَّيتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالأَعنَابَ وَمِنكُلِّ الثَّمَرَاتِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَة ً لِقَوم ٍ يَتَفَكَّرُونَ

With it He causes to grow for you the crops, the olives, the date-palms, the grapes, and every kind of fruit. Verily! In this is indeed an evident proof and a manifest sign for people who give thought.

Yunbitu Lakum Bihi Az-Zar`a Wa Az-Zaytūna Wa An-Nakhila Wa Al-'A`naba Wa Min Kulli Ath-Thamarati 'Inna Fi Dhalika La'ayatan Liqawmin Yatafakkarūna

16:12

وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمسَ وَالقَمَرَ وَالنُّجُومُ مُسَخَّرَات ٌ بِأَمرِهِ~ِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَات ٍ لِقَوم ٍ يَعقِلُونَ

And He has subjected to you the night and the day, the sun and the moon; and the stars are subjected by His Command. Surely, in this are proofs for people who understand.

Wa Sakhkhara Lakumu Al-Layla Wa An-Nahara Wa Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Wa An-Nujūmu Musakhkharatun Bi'amrihi 'Inna Fi Dhalika La'ayatin Liqawmin Ya`qilūna

16:13

وَمَا ذَرَأَ لَكُم فِي الأَرضِ مُختَلِفاً أَلوَانُهُ~ُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَة ً لِقَوم ٍ يَذَّكَّرُونَ

And whatsoever He has created for you on this earth of varying colours [and qualities from vegetation and fruits, etc. (botanical life) and from animal (zoological life)]. Verily! In this is a sign for people who remember.

Wa Ma Dhara'a Lakum Fi Al-'Arđi Mukhtalifaan 'Alwanuhu 'Inna Fi Dhalika La'ayatan Liqawmin Yadhdhakkarūna

16:14

وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ البَحرَ لِتَأْكُلُوا مِنهُ لَحما ً طَرِيّا ً وَتَستَخرِجُوا مِنهُ حِليَة ً تَلبَسُونَهَا وَتَرَى الفُلكَ مَوَاخِرَ فِيه ِِ وَلِتَبْتَغُوا مِنفَضلِه ِِ وَلَعَلَّكُم تَشكُرُونَ

And He it is Who has subjected the sea (to you), that you eat thereof fresh tender meat (i.e. fish), and that you bring forth out of it ornaments to wear. And you see the ships ploughing through it, that you may seek (thus) of His Bounty (by transporting the goods from place to place) and that you may be grateful.

Wa Huwa Al-Ladhi Sakhkhara Al-Baĥra Lita'kulū Minhu Laĥmaan Ţariyaan Wa Tastakhrijū Minhu Ĥilyatan Talbasūnaha Wa Tará Al-Fulka Mawakhira Fihi Wa Litabtaghū Min Fađlihi Wa La`allakum Tashkurūna

16:15

وَأَلقَى فِي الأَرضِ رَوَاسِيَ أَنتَمِيدَ بِكُم وَأَنهَارا ً وَسُبُلا ً لَّعَلَّكُم تَهتَدُونَ

And He has affixed into the earth mountains standing firm, lest it should shake with you, and rivers and roads, that you may guide yourselves.

Wa 'Alqá Fi Al-'Arđi Rawasiya 'An Tamida Bikum Wa 'Anharaan Wa Subulaan Lla`allakum Tahtadūna

16:16

وَعَلاَمَات ٍ وَبِالنَّجْمِ هُم يَهتَدُونَ

And landmarks (signposts, etc. during the day) and by the stars (during the night), they (mankind) guide themselves.

Wa `Alamatin Wa Bin-Najmi Hum Yahtadūna

16:17

أَفَمَنيَخلُقُ كَمَنلاَ يَخلُقُ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ

Is then He, Who creates as one who creates not? Will you not then remember?

'Afaman Yakhluqu Kaman La Yakhluqu 'Afala Tadhakkarūna

16:18

وَإِنتَعُدُّوا نِعمَةَ اللَّهِ لاَ تُحصُوهَا إِنَّ اللَّهَ لَغَفُور ٌ رَحِيم ٌ

And if you would count the graces of Allah, never could you be able to count them. Truly! Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Wa 'In Ta`uddū Ni`mata Allahi La Tuĥşūha 'Inna Allaha Laghafūrun Raĥimun

16:19

وَاللَّهُ يَعلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعلِنُونَ

And Allah knows what you conceal and what you reveal.

Wa Allahu Ya`lamu Ma Tusirrūna Wa Ma Tu`linūna

16:20

وَالَّذِينَ يَدْعُونَ مِندُونِ اللَّهِ لاَ يَخلُقُونَ شَيئا ً وَهُم يُخلَقُونَ

Those whom they (Al-Mushrikun) invoke besides Allah have not created anything, but are themselves created.

Wa Al-Ladhina Yad`ūna Min Dūni Allahi La Yakhluqūna Shay'aan Wa Hum Yukhlaqūna

16:21

أَموَاتٌ غَيرُ أَحيَاء ٍ وَمَا يَشعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ

(They are) dead, lifeless, and they know not when they will be raised up.

'Amwatun Ghayru 'Aĥya'in Wa Ma Yash`urūna 'Ayyana Yub`athūna

16:22

إِلَهُكُم إِلَه ٌ ٌ وَاحِد ٌ فَالَّذِينَ لاَ يُؤمِنُونَ بِالآخِرَةِ قُلُوبُهُممُنكِرَة ٌ وَهُممُستَكبِرُونَ

Your Ilah (God) is One Ilah (God Allah, none has the right to be worshipped but He). But for those who believe not in the Hereafter, their hearts deny (the faith in the Oneness of Allah), and they are proud.

'Ilahukum 'Ilahun Waĥidun Fa-Al-Ladhina La Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Qulūbuhum Munkiratun Wa Hum Mustakbirūna

16:23

لاَ جَرَمَ أَنَّ اللَّهَ يَعلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعلِنُونَ إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ المُستَكبِرِينَ

Certainly, Allah knows what they conceal and what they reveal. Truly, He likes not the proud.

La Jarama 'Anna Allaha Ya`lamu Ma Yusirrūna Wa Ma Yu`linūna 'Innahu La Yuĥibbu Al-Mustakbirina

16:24

وَإِذَا قِيلَ لَهُممَاذَا أَنزَلَ رَبُّكُم قَالُوا أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ

And when it is said to them: "What is it that your Lord has sent down (unto Muhammad SAW)?" They say: "Tales of the men of old!"

Wa 'Idha Qila Lahum Madha 'Anzala Rabbukum Qalū 'Asaţiru Al-'Awwalina

16:25

لِيَحمِلُوا أَوزَارَهُم كَامِلَة ً يَومَ القِيَامَةِ وَمِن أَوزَارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمبِغَيرِ عِلمٍ أَلاَ سَاءَ مَا يَزِرُونَ

They will bear their own burdens in full on the Day of Resurrection, and also of the burdens of those whom they misled without knowledge. Evil indeed is that which they shall bear!

Liyaĥmilū 'Awzarahum Kamilatan Yawma Al-Qiyamati Wa Min 'Awzari Al-Ladhina Yuđillūnahum Bighayri `Ilmin 'Ala Sa'a Ma Yazirūna

16:26

قَدمَكَرَ الَّذِينَ مِنقَبْلِهِم فَأَتَى اللَّهُ بُنْيَانَهُممِنَ القَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيهِمُ السَّقْفُ مِنفَوقِهِم وَأَتَاهُمُ العَذَابُ مِن حَيثُ لاَ يَشعُرُونَ

Those before them indeed plotted, but Allah struck at the foundation of their building, and then the roof fell down upon them, from above them, and the torment overtook them from directions they did not perceive.

Qad Makara Al-Ladhina Min Qablihim Fa'atá Allahu Bunyanahum Mina Al-Qawa`idi Fakharra `Alayhimu As-Saqfu Min Fawqihim Wa 'Atahumu Al-`Adhabu Min Ĥaythu La Yash`urūna

16:27

ثُمَّ يَومَ القِيَامَةِ يُخزِيهِم وَيَقُولُ أَينَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنْتُم تُشَاقُّونَ فِيهِم قَالَ الَّذِينَ أُوتُوا العِلمَ إِنَّ الخِزيَ اليَومَ وَالسُّوءَ عَلَى الكَافِرِينَ

Then, on the Day of Resurrection, He will disgrace them and will say: "Where are My (so called) 'partners' concerning whom you used to disagree and dispute (with the believers, by defying and disobeying Allah)?" Those who have been given the knowledge (about the Torment of Allah for the disbelievers) will say: "Verily! Disgrace this Day and misery are upon the disbelievers.

Thumma Yawma Al-Qiyamati Yukhzihim Wa Yaqūlu 'Ayna Shuraka'iya Al-Ladhina Kuntum Tushaqqūna Fihim Qala Al-Ladhina 'Ūtū Al-`Ilma 'Inna Al-Khizya Al-Yawma Wa As-Sū'a `Alá Al-Kafirina

16:28

الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ المَلاَئِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِم فَأَلقَوا السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعمَلُ مِنسُوء ٍ بَلَى إِنَّ اللَّهَ عَلِيم ٌ بِمَا كُنْتُم تَعمَلُونَ

"Those whose lives the angels take while they are doing wrong to themselves (by disbelief and by associating partners in worship with Allah and by committing all kinds of crimes and evil deeds)." Then, they will make (false) submission (saying): "We used not to do any evil." (The angels will reply): "Yes! Truly, Allah is All-Knower of what you used to do.

Al-Ladhina Tatawaffahumu Al-Mala'ikatu Žalimi 'Anfusihim Fa'alqaw As-Salama Ma Kunna Na`malu Min Sū'in Balá 'Inna Allaha `Alimun Bima Kuntum Ta`malūna

16:29

فَادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَلَبِئسَ مَثوَى المُتَكَبِّرِينَ

"So enter the gates of Hell, to abide therein, and indeed, what an evil abode will be for the arrogant."

Fadkhulū 'Abwaba Jahannama Khalidina Fiha Falabi'sa Mathwá Al-Mutakabbirina

16:30

وَقِيلَ لِلَّذِينَ اتَّقَوا مَاذَا أَنْزَلَ رَبُّكُم قَالُوا خَيرا ً لِلَّذِينَ أَحسَنُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَة ٌ وَلَدَارُ الآخِرَةِ خَير ٌ وَلَنِعمَ دَارُ المُتَّقِينَ

And (when) it is said to those who are the Muttaqun (pious - see V.2:2) "What is it that your Lord has sent down?" They say: "That which is good." For those who do good in this world, there is good, and the home of the Hereafter will be better. And excellent indeed will be the home (i.e. Paradise) of the Muttaqun (pious - see V.2:2).

Wa Qila Lilladhina Attaqaw Madha 'Anzala Rabbukum Qalū Khayraan Lilladhina 'Aĥsanū Fi Hadhihi Ad-Dunya Ĥasanatun Wa Ladaru Al-'Ākhirati Khayrun Wa Lani`ma Daru Al-Muttaqina

16:31

جَنَّاتُ عَدْن ٍ يَدْخُلُونَهَا تَجْرِي مِنتَحتِهَا الأَنهَارُ لَهُم فِيهَا مَا يَشَاءُونَ كَذَلِكَ يَجْزِي اللَّهُ المُتَّقِينَ

'Adn (Eden) Paradise (Gardens of Eternity) which they will enter, under which rivers flow, they will have therein all that they wish. Thus Allah rewards the Muttaqun (pious - see V.2:2).

Jannatu `Adnin Yadkhulūnaha Tajri Min Taĥtiha Al-'Anharu Lahum Fiha Ma Yasha'ūna Kadhalika Yajzi Allahu Al-Muttaqina

16:32

الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ المَلاَئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلاَمٌ عَلَيكُمُ ادْخُلُوا الجَنَّةَ بِمَا كُنتُم تَعمَلُونَ

Those whose lives the angels take while they are in a pious state (i.e. pure from all evil, and worshipping none but Allah Alone) saying (to them): Salamun 'Alaikum (peace be on you) enter you Paradise, because of (the good) which you used to do (in the world)."

Al-Ladhina Tatawaffahumu Al-Mala'ikatu Ţayyibina Yaqūlūna Salamun `Alaykumu Adkhulū Al-Jannata Bima Kuntum Ta`malūna

16:33

هَل يَنظُرُونَ إِلاَّ أَنتَأْتِيَهُمُ المَلاَئِكَةُ أَو يَأْتِيَ أَمرُ رَبِّكَ كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِنقَبْلِهِم وَمَا ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَلَكِنكَانُوا أَنْفُسَهُم يَظلِمُونَ

Do they (the disbelievers and polytheists) await but that the angels should come to them [to take away their souls (at death)], or there should come the command (i.e. the torment or the Day of Resurrection) of your Lord? Thus did those before them. And Allah wronged them not, but they used to wrong themselves.

Hal Yanžurūna 'Illa 'An Ta'tiyahumu Al-Mala'ikatu 'Aw Ya'tiya 'Amru Rabbika Kadhalika Fa`ala Al-Ladhina Min Qablihim Wa Ma Žalamahumu Allahu Wa Lakin Kanū 'Anfusahum Yažlimūna

16:34

فَأَصَابَهُم سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِممَا كَانُوا بِه ِِ يَستَهزِئُون

Then, the evil results of their deeds overtook them, and that at which they used to mock surrounded them.

Fa'aşabahum Sayyi'atu Ma `Amilū Wa Ĥaqa Bihim Ma Kanū Bihi Yastahzi'ūn

16:35

وَقَالَ الَّذِينَ أَشرَكُوا لَو شَاءَ اللَّهُ مَا عَبَدْنَا مِندُونِه ِِ مِنشَيء ٍ نَحنُ وَلاَ آبَاؤُنَا وَلاَ حَرَّمنَا مِندُونِه ِِ مِنشَيء ٍ كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِنقَبْلِهِم فَهَل عَلَى الرُّسُلِ إِلاَّ البَلاَغُ المُبِينُ

And those who join others in worship with Allah say: "If Allah had so willed, neither we nor our fathers would have worshipped aught but Him, nor would we have forbidden anything without (Command from) Him." So did those before them. Then! Are the Messengers charged with anything but to convey clearly the Message?

Wa Qala Al-Ladhina 'Ashrakū Law Sha'a Allahu Ma `Abadna Min Dūnihi Min Shay'in Naĥnu Wa La 'Āba'uuna Wa La Ĥarramna Min Dūnihi Min Shay'in Kadhalika Fa`ala Al-Ladhina Min Qablihim Fahal `Alá Ar-Rusuli 'Illa Al-Balaghu Al-Mubinu

16:36

وَلَقَدبَعَثنَا فِي كُلِّ أُمَّة ٍ رَسُولاً أَنِ اُعبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ فَمِنهُممَن هَدَى اللَّهُ وَمِنهُممَن حَقَّت عَلَيهِ الضَّلاَلَةُ فَسِيرُوا فِي الأَرضِ فَانْظُرُوا كَيفَ كَانَ عَاقِبَةُ المُكَذِّبِينَ

And verily, We have sent among every Ummah (community, nation) a Messenger (proclaiming): "Worship Allah (Alone), and avoid (or keep away from) Taghut (all false deities, etc. i.e. do not worship Taghut besides Allah)." Then of them were some whom Allah guided and of them were some upon whom the straying was justified. So travel through the land and see what was the end of those who denied (the truth).

Wa Laqad Ba`athna Fi Kulli 'Ummatin Rasūlaan 'Ani Au`budū Allaha Wa Ajtanibū Aţ-Ţaghūta Faminhum Man Hadá Allahu Wa Minhum Man Ĥaqqat `Alayhi Ađ-Đalalatu Fasirū Fi Al-'Arđi Fanžurū Kayfa Kana `Āqibatu Al-Mukadhdhibina

16:37

إِنتَحرِص عَلَى هُدَاهُم فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَهدِي مَنيُضِلُّ وَمَا لَهُممِننَاصِرِينَ

If you (O Muhammad SAW) covet for their guidance, then verily Allah guides not those whom He makes to go astray (or none can guide him whom Allah sends astray). And they will have no helpers.

'In Taĥriş `Alá Hudahum Fa'inna Allaha La Yahdi Man Yuđillu Wa Ma Lahum Min Naşirina

16:38

وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهدَ أَيمَانِهِم لاَ يَبْعَثُ اللَّهُ مَنيَمُوتُ بَلَى وَعداً عَلَيهِ حَقّا ً وَلَكِنَّ أَكثَرَ النَّاسِ لاَ يَعلَمُونَ

And they swear by Allah their strongest oaths, that Allah will not raise up him who dies. Yes, (He will raise them up), a promise (binding) upon Him in truth, but most of mankind know not.

Wa 'Aqsamū Billahi Jahda 'Aymanihim La Yab`athu Allahu Man Yamūtu Balá Wa`daan `Alayhi Ĥaqqaan Wa Lakinna 'Akthara An-Nasi La Ya`lamūna

16:39

لِيُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي يَختَلِفُونَ فِيه ِِ وَلِيَعلَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُم كَانُوا كَاذِبِينَ

In order that He may make manifest to them the truth of that wherein they differ, and that those who disbelieved (in Resurrection, and in the Oneness of Allah) may know that they were liars.

Liyubayyina Lahumu Al-Ladhi Yakhtalifūna Fihi Wa Liya`lama Al-Ladhina Kafarū 'Annahum Kanū Kadhibina

16:40

إِنَّمَا قَولُنَا لِشَيء ٍ إِذَا أَرَدْنَاهُ~ُ أَننَقُولَ لَه ُُ كُنفَيَكُونُ

Verily! Our Word unto a thing when We intend it, is only that We say unto it: "Be!" and it is.

'Innama Qawluna Lishay'in 'Idha 'Aradnahu 'An Naqūla Lahu Kun Fayakūnu

16:41

وَالَّذِينَ هَاجَرُوا فِي اللَّهِ مِنبَعدِ مَا ظُلِمُوا لَنُبَوِّئَنَّهُم فِي الدُّنْيَا حَسَنَة ً وَلَأَجْرُ الآخِرَةِ أَكبَرُ لَو كَانُوا يَعلَمُونَ

And as for those who emigrated for the Cause of Allah, after suffering oppression, We will certainly give them goodly residence in this world, but indeed the reward of the Hereafter will be greater, if they but knew!

Wa Al-Ladhina Hajarū Fi Allahi Min Ba`di Ma Žulimū Lanubawwi'annahum Fi Ad-Dunya Ĥasanatan Wa La'ajru Al-'Ākhirati 'Akbaru Law Kanū Ya`lamūna

16:42

الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَى رَبِّهِم يَتَوَكَّلُونَ

(They are) those who remained patient (in this world for Allah's sake), and put their trust in their Lord (Allah Alone).

Al-Ladhina Şabarū Wa `Alá Rabbihim Yatawakkalūna

16:43

وَمَا أَرسَلنَا مِنقَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالا ً نُوحِي إِلَيهِم فَاسأَلُوا أَهلَ الذِّكرِ إِنكُنْتُم لاَ تَعلَمُونَ

And We sent not (as Our Messengers) before you (O Muhammad SAW) any but men, whom We inspired, (to preach and invite mankind to believe in the Oneness of Allah). So ask of those who know the Scripture [learned men of the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel)], if you know not.

Wa Ma 'Arsalna Min Qablika 'Illa Rijalaan Nūĥi 'Ilayhim Fas'alū 'Ahla Adh-Dhikri 'In Kuntum La Ta`lamūna

16:44

بِالبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَأَنزَلنَا إِلَيكَ الذِّكرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيهِم وَلَعَلَّهُم يَتَفَكَّرُونَ

With clear signs and Books (We sent the Messengers). And We have also sent down unto you (O Muhammad SAW) the reminder and the advice (the Qur'an), that you may explain clearly to men what is sent down to them, and that they may give thought.

Bil-Bayyinati Wa Az-Zuburi Wa 'Anzalna 'Ilayka Adh-Dhikra Litubayyina Lilnnasi Ma Nuzzila 'Ilayhim Wa La`allahum Yatafakkarūna

16:45

أَفَأَمِنَ الَّذِينَ مَكَرُوا السَّيِّئَاتِ أَنيَخسِفَ اللَّهُ بِهِمُ الأَرضَ أَو يَأْتِيَهُمُ العَذَابُ مِن حَيثُ لاَ يَشعُرُونَ

Do then those who devise evil plots feel secure that Allah will not sink them into the earth, or that the torment will not seize them from directions they perceive not?

'Afa'amina Al-Ladhina Makarū As-Sayyi'ati 'An Yakhsifa Allahu Bihimu Al-'Arđa 'Aw Ya'tiyahumu Al-`Adhabu Min Ĥaythu La Yash`urūna

16:46

أَو يَأْخُذَهُم فِي تَقَلُّبِهِم فَمَا هُمبِمُعجِزِينَ

Or that He may catch them in the midst of their going to and fro (in their jobs), so that there be no escape for them (from Allah's Punishment)?

'Aw Ya'khudhahum Fi Taqallubihim Fama Hum Bimu`jizina

16:47

أَو يَأْخُذَهُم عَلَى تَخَوُّف ٍ فَإِنَّ رَبَّكُم لَرَءُوف ٌ رَحِيم ٌ

Or that He may catch them with gradual wasting (of their wealth and health). Truly! Your Lord is indeed full of Kindness, Most Merciful?

'Aw Ya'khudhahum `Alá Takhawwufin Fa'inna Rabbakum Lara'ūfun Raĥimun

16:48

أَوَلَم يَرَوا إِلَى مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنشَيء ٍ يَتَفَيَّأُ ظِلاَلُه ُُ عَنِ اليَمِينِ وَالشَّمَائِلِ سُجَّدا ً لِلَّهِ وَهُم دَاخِرُونَ

Have they not observed things that Allah has created, (how) their shadows incline to the right and to the left, making prostration unto Allah, and they are lowly?

'Awalam Yaraw 'Ilá Ma Khalaqa Allahu Min Shay'in Yatafayya'u Žilaluhu `Ani Al-Yamini Wa Ash-Shama'ili Sujjadaan Lillahi Wa Hum Dakhirūna

16:49

وَلِلَّهِ يَسجُدُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرضِ مِندَابَّة ٍ وَالمَلاَئِكَةُ وَهُم لاَ يَستَكبِرُونَ

And to Allah prostate all that is in the heavens and all that is in the earth, of the live moving creatures and the angels, and they are not proud [i.e. they worship their Lord (Allah) with humility].

Wa Lillahi Yasjudu Ma Fi As-Samawati Wa Ma Fi Al-'Arđi Min Dabbatin Wa Al-Mala'ikatu Wa Hum La Yastakbirūna

16:50

يَخَافُونَ رَبَّهُممِنفَوقِهِم وَيَفعَلُونَ مَا يُؤمَرُونَ

They fear their Lord above them, and they do what they are commanded.

Yakhafūna Rabbahum Min Fawqihim Wa Yaf`alūna Ma Yu'umarūna

16:51

وَقَالَ اللَّهُ لاَ تَتَّخِذُوا إِلَهَينِ اثنَينِ إِنَّمَا هُوَ إِلَه ٌ ٌ وَاحِد ٌ فَإِيَّايَ فَارهَبُونِ

And Allah said (O mankind!): "Take not ilahain (two gods in worship, etc.). Verily, He (Allah) is (the) only One Ilah (God). Then, fear Me (Allah جل جلاله) much [and Me (Alone), i.e. be away from all kinds of sins and evil deeds that Allah has forbidden and do all that Allah has ordained and worship none but Allah].

Wa Qala Allahu La Tattakhidhū 'Ilahayni Athnayni 'Innama Huwa 'Ilahun Waĥidun Fa'iyaya Farhabūni

16:52

وَلَه ُُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرضِ وَلَهُ الدِّينُ وَاصِباً أَفَغَيرَ اللَّهِ تَتَّقُونَ

To Him belongs all that is in the heavens and (all that is in) the earth and Ad-Din Wasiba is His [(i.e. perpetual sincere obedience to Allah is obligatory). None has the right to be worshipped but Allah)]. Will you then fear any other than Allah?

Wa Lahu Ma Fi As-Samawati Wa Al-'Arđi Wa Lahu Ad-Dinu Wa Aşibaan 'Afaghayra Allahi Tattaqūna

16:53

وَمَا بِكُممِننِعمَة ٍ فَمِنَ اللَّهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيهِ تَجْأَرُونَ

And whatever of blessings and good things you have, it is from Allah. Then, when harm touches you, unto Him you cry aloud for help.

Wa Ma Bikum Min Ni`matin Famina Allahi Thumma 'Idha Massakumu Ađ-Đurru Fa'ilayhi Taj'arūna

16:54

ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُم إِذَا فَرِيق ٌ مِنْكُمبِرَبِّهِم يُشرِكُونَ

Then, when He has removed the harm from you, behold! Some of you associate others in worship with their Lord (Allah).

Thumma 'Idha Kashafa Ađ-Đurra `Ankum 'Idha Fariqun Minkum Birabbihim Yushrikūna

16:55

لِيَكفُرُوا بِمَا آتَينَاهُم فَتَمَتَّعُوا فَسَوفَ تَعلَمُونَ

So (as a result of that ) they deny (with ungratefulness) that (Allah's Favours) which We have bestowed on them! Then enjoy yourselves (your short stay), but you will come to know (with regrets).

Liyakfurū Bima 'Ātaynahum Fatamatta`ū Fasawfa Ta`lamūna

16:56

وَيَجْعَلُونَ لِمَا لاَ يَعلَمُونَ نَصِيبا ً مِمَّا رَزَقْنَاهُم تَاللَّهِ لَتُسأَلُنَّ عَمَّا كُنْتُم تَفتَرُونَ

And they assign a portion of that which We have provided them unto what they know not (false deities). By Allah, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate.

Wa Yaj`alūna Lima La Ya`lamūna Naşibaan Mimma Razaqnahum Ta-Allahi Latus'alunna `Amma Kuntum Taftarūna

16:57

وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ البَنَاتِ سُبْحَانَه ُُ وَلَهُممَا يَشتَهُونَ

And they assign daughters unto Allah! Glorified (and Exalted) be He above all that they associate with Him! . And unto themselves what they desire;

Wa Yaj`alūna Lillahi Al-Banati Subĥanahu Wa Lahum Ma Yashtahūna

16:58

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمبِالأُنثَى ظَلَّ وَجْهُه ُُ مُسوَدّا ً وَهُوَ كَظِيم ٌ

And when the news of (the birth of) a female (child) is brought to any of them, his face becomes dark, and he is filled with inward grief!

Wa 'Idha Bushshira 'Aĥaduhum Bil-'Unthá Žalla Wajhuhu Muswaddaan Wa Huwa Kažimun

16:59

يَتَوَارَى مِنَ القَومِ مِنسُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ~ِ أَيُمسِكُه ُُ عَلَى هُونٍ أَم يَدُسُّه ُُ فِي التُّرَابِ أَلاَ سَاءَ مَا يَحكُمُونَ

He hides himself from the people because of the evil of that whereof he has been informed. Shall he keep her with dishonour or bury her in the earth? Certainly, evil is their decision.

Yatawará Mina Al-Qawmi Min Sū'i Ma Bushshira Bihi 'Ayumsikuhu `Alá Hūnin 'Am Yadussuhu Fi At-Turabi 'Ala Sa'a Ma Yaĥkumūna

16:60

لِلَّذِينَ لاَ يُؤمِنُونَ بِالآخِرَةِ مَثَلُ السَّوءِ وَلِلَّهِ المَثَلُ الأَعلَى وَهُوَ العَزِيزُ الحَكِيمُ

For those who believe not in the Hereafter is an evil description, and for Allah is the highest description. And He is the All-Mighty, the All-Wise.

Lilladhina La Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Mathalu As-Saw'i Wa Lillahi Al-Mathalu Al-'A`lá Wa Huwa Al-`Azizu Al-Ĥakimu

16:61

وَلَو يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلمِهِممَا تَرَكَ عَلَيهَا مِندَابَّة ٍ وَلَكِنيُؤَخِّرُهُم إِلَى أَجَل ٍ مُسَمّى ً فَإِذَا جَاءَ أَجَلُهُم لاَ يَستَأْخِرُونَ سَاعَة ً وَلاَ يَستَقْدِمُونَ

And if Allah were to seize mankind for their wrong-doing, He would not leave on it (the earth) a single moving (living) creature, but He postpones them for an appointed term and when their term comes, neither can they delay nor can they advance it an hour (or a moment).

Wa Law Yu'uakhidhu Allahu An-Nasa Bižulmihim Ma Taraka `Alayha Min Dabbatin Wa Lakin Yu'uakhkhiruhum 'Ilá 'Ajalin Musammáan Fa'idha Ja'a 'Ajaluhum La Yasta'khirūna Sa`atan Wa La Yastaqdimūna

16:62

وَيَجْعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكرَهُونَ وَتَصِفُ أَلسِنَتُهُمُ الكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الحُسنَى لاَ جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النَّارَ وَأَنَّهُممُفرَطُونَ

They assign to Allah that which they dislike (for themselves), and their tongues assert the falsehood that the better things will be theirs. No doubt for them is the Fire, and they will be the first to be hastened on into it, and left there neglected. (Tafsir Al-Qurtubi, Vol.10, Page 121)

Wa Yaj`alūna Lillahi Ma Yakrahūna Wa Taşifu 'Alsinatuhumu Al-Kadhiba 'Anna Lahumu Al-Ĥusná La Jarama 'Anna Lahumu An-Nara Wa 'Annahum Mufraţūna

16:63

تَاللَّهِ لَقَدأَرسَلنَا إِلَى أُمَم ٍ مِنقَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيطَانُ أَعمَالَهُم فَهُوَ وَلِيُّهُمُ اليَومَ وَلَهُم عَذَابٌ أَلِيم ٌ

By Allah, We indeed sent (Messengers) to the nations before you (O Muhammad SAW), but Shaitan (Satan) made their deeds fair-seeming to them. So he (Satan) is their Wali (helper) today (i.e. in this world), and theirs will be a painful torment.

Ta-Allahi Laqad 'Arsalna 'Ilá 'Umamin Min Qablika Fazayyana Lahumu Ash-Shayţanu 'A`malahum Fahuwa Waliyuhumu Al-Yawma Wa Lahum `Adhabun 'Alimun

16:64

وَمَا أَنزَلنَا عَلَيكَ الكِتَابَ إِلاَّ لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اختَلَفُوا فِيه ِِ وَهُدى ً وَرَحمَة ً لِقَوم ٍ يُؤمِنُونَ

And We have not sent down the Book (the Qur'an) to you (O Muhammad SAW), except that you may explain clearly unto them those things in which they differ, and (as) a guidance and a mercy for a folk who believe.

Wa Ma 'Anzalna `Alayka Al-Kitaba 'Illa Litubayyina Lahumu Al-Ladhi Akhtalafū Fihi Wa Hudáan Wa Raĥmatan Liqawmin Yu'uminūna

16:65

وَاللَّهُ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاء ً فَأَحيَا بِهِ الأَرضَ بَعدَ مَوتِهَا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَة ً لِقَوم ٍ يَسمَعُونَ

And Allah sends down water (rain) from the sky, then He revives the earth therewith after its death. Verily, in this is a sign (clear proof) for people who listen (obey Allah).

Wa Allahu 'Anzala Mina As-Sama'i Ma'an Fa'aĥya Bihi Al-'Arđa Ba`da Mawtiha 'Inna Fi Dhalika La'ayatan Liqawmin Yasma`ūna

16:66

وَإِنَّ لَكُم فِي الأَنعَام لَعِبْرَة ً نُسقِيكُممِمَّا فِي بُطُونِه ِِ مِنبَينِ فَرث ٍ وَدَم ٍ لَبَناً خَالِصا ً سَائِغا ً لِلشَّارِبِينَ

And verily! In the cattle, there is a lesson for you. We give you to drink of that which is in their bellies, from between excretions and blood, pure milk; palatable to the drinkers.

Wa 'Inna Lakum Fi Al-'An`am La`ibratan Nusqikum Mimma Fi Buţūnihi Min Bayni Farthin Wa Damin Labanaan Khalişaan Sa'ighaan Lilshsharibina

16:67

وَمِنثَمَرَاتِ النَّخِيلِ وَالأَعنَابِ تَتَّخِذُونَ مِنهُ سَكَرا ً وَرِزقاً حَسَنا ً إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَة ً لِقَوم ٍ يَعقِلُونَ

And from the fruits of date-palms and grapes, you derive strong drink (this was before the order of the prohibition of the alcoholic drinks) and a goodly provision. Verily, therein is indeed a sign for people who have wisdom.

Wa Min Thamarati An-Nakhili Wa Al-'A`nabi Tattakhidhūna Minhu Sakaraan Wa Rizqaan Ĥasanaan 'Inna Fi Dhalika La'ayatan Liqawmin Ya`qilūna

16:68

وَأَوحَى رَبُّكَ إِلَى النَّحلِ أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الجِبَالِ بُيُوتا ً وَمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعرِشُونَ

And your Lord inspired the bee, saying: "Take you habitations in the mountains and in the trees and in what they erect.

Wa 'Awĥá Rabbuka 'Ilá An-Naĥli 'Ani Attakhidhi Mina Al-Jibali Buyūtaan Wa Mina Ash-Shajari Wa Mimma Ya`rishūna

16:69

ثُمَّ كُلِي مِنكُلِّ الثَّمَرَاتِ فَاسلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلا ً يَخرُجُ مِنبُطُونِهَا شَرَاب ٌ مُختَلِفٌ أَلوَانُه ُُ فِيه ِِ شِفَاء ٌ لِلنَّاسِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَة ً لِقَوم ٍ يَتَفَكَّرُونَ

"Then, eat of all fruits, and follow the ways of your Lord made easy (for you)." There comes forth from their bellies, a drink of varying colour wherein is healing for men. Verily, in this is indeed a sign for people who think.

Thumma Kuli Min Kulli Ath-Thamarati Fasluki Subula Rabbiki Dhululaan Yakhruju Min Buţūniha Sharabun Mukhtalifun 'Alwanuhu Fihi Shifa'un Lilnnasi 'Inna Fi Dhalika La'ayatan Liqawmin Yatafakkarūna

16:70

وَاللَّهُ خَلَقَكُم ثُمَّ يَتَوَفَّاكُم وَمِنْكُممَنيُرَدُّ إِلَى أَرذَلِ العُمُرِ لِكَي لاَ يَعلَمَ بَعدَ عِلم ٍ شَيئا ً إِنَّ اللَّهَ عَلِيم ٌ قَدِير ٌ

And Allah has created you and then He will cause you to die, and of you there are some who are sent back to senility, so that they know nothing after having known (much). Truly! Allah is All-Knowing, All-Powerful.

Wa Allahu Khalaqakum Thumma Yatawaffakum Wa Minkum Man Yuraddu 'Ilá 'Ardhali Al-`Umuri Likay La Ya`lama Ba`da `Ilmin Shay'aan 'Inna Allaha `Alimun Qadirun

16:71

وَاللَّهُ فَضَّلَ بَعضَكُم عَلَى بَعض ٍ فِي الرِّزقِ فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُوا بِرَادِّي رِزقِهِم عَلَى مَا مَلَكَت أَيمَانُهُم فَهُم فِيه ِِ سَوَاءٌ أَفَبِنِعمَةِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ

And Allah has preferred some of you above others in wealth and properties. Then, those who are preferred will by no means hand over their wealth and properties to those (slaves) whom their right hands possess, so that they may be equal with them in respect thereof. Do they then deny the Favour of Allah?

Wa Allahu Fađđala Ba`đakum `Alá Ba`đin Fi Ar-Rizqi Fama Al-Ladhina Fuđđilū Biraddi Rizqihim `Alá Ma Malakat 'Aymanuhum Fahum Fihi Sawa'un 'Afabini`mati Allahi Yajĥadūna

16:72

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُممِن أَنفُسِكُم أَزوَاجا ً وَجَعَلَ لَكُممِن أَزوَاجِكُمبَنِينَ وَحَفَدَة ً وَرَزَقَكُممِنَ الطَّيِّبَاتِ أَفَبِالبَاطِلِ يُؤمِنُونَ وَبِنِعمَةِ اللَّهِ هُم يَكفُرُونَ

And Allah has made for you wives of your own kind, and has made for you, from your wives, sons and grandsons, and has bestowed on you good provision. Do they then believe in false deities and deny the Favour of Allah (by not worshipping Allah Alone).

Wa Allahu Ja`ala Lakum Min 'Anfusikum 'Azwajaan Wa Ja`ala Lakum Min 'Azwajikum Banina Wa Ĥafadatan Wa Razaqakum Mina Aţ-Ţayyibati 'Afabialbaţili Yu'uminūna Wa Bini`mati Allahi Hum Yakfurūna

16:73

وَيَعبُدُونَ مِندُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَملِكُ لَهُم رِزقا ً مِنَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرضِ شَيئا ً وَلاَ يَستَطِيعُونَ

And they worship others besides Allah, such as do not and cannot own any provision for them from the heavens or the earth.

Wa Ya`budūna Min Dūni Allahi Ma La Yamliku Lahum Rizqaan Mina As-Samawati Wa Al-'Arđi Shay'aan Wa La Yastaţi`ūna

16:74

فَلاَ تَضرِبُوا لِلَّهِ الأَمثَالَ إِنَّ اللَّهَ يَعلَمُ وَأَنْتُم لاَ تَعلَمُونَ

So put not forward similitudes for Allah (as there is nothing similar to Him, nor He resembles anything). Truly! Allah knows and you know not.

Fala Tađribū Lillahi Al-'Amthala 'Inna Allaha Ya`lamu Wa 'Antum La Ta`lamūna

16:75

ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً عَبْدا ً مَملُوكا ً لاَ يَقْدِرُ عَلَى شَيء ٍ وَمَنرَزَقْنَاه ُُ مِنَّا رِزقاً حَسَنا ً فَهُوَ يُنفِقُ مِنهُ سِرّا ً وَجَهراً هَل يَستَوُونَ الحَمدُ لِلَّهِ بَل أَكثَرُهُم لاَ يَعلَمُونَ

Allah puts forward the example (of two men a believer and a disbeliever); a slave (disbeliever) under the possession of another, he has no power of any sort, and (the other), a man (believer) on whom We have bestowed a good provision from Us, and He spends thereof secretly and openly. Can they be equal? (By no means, not). All the praises and thanks be to Allah. Nay! (But) most of them know not.

Đaraba Allahu Mathalaan `Abdaan Mamlūkaan La Yaqdiru `Alá Shay'in Wa Man Razaqnahu Minna Rizqaan Ĥasanaan Fahuwa Yunfiqu Minhu Sirraan Wa Jahraan Hal Yastawūna Al-Ĥamdu Lillahi Bal 'Aktharuhum La Ya`lamūna

16:76

وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا ً رَجُلَينِ أَحَدُهُمَا أَبْكَمُ لاَ يَقْدِرُ عَلَى شَيء ٍ وَهُوَ كَلٌّ عَلَى مَولاَهُ~ُ أَينَمَا يُوَجّههُّ لاَ يَأْتِ بِخَيرٍ هَل يَستَوِي هُوَ وَمَنيَأْمُرُ بِالعَدْلِ وَهُوَ عَلَى صِرَاط ٍ مُستَقِيم ٍ

And Allah puts forward (another) example of two men, one of them dumb, who has no power over anything (disbeliever), and he is a burden to his master, whichever way he directs him, he brings no good. Is such a man equal to one (believer in the Islamic Monotheism) who commands justice, and is himself on a Straight Path?

Wa Đaraba Allahu Mathalaan Rajulayni 'Aĥaduhuma 'Abkamu La Yaqdiru `Alá Shay'in Wa Huwa Kallun `Alá Mawlahu 'Aynama Yuwajjhhhu La Ya'ti Bikhayrin Hal Yastawi Huwa Wa Man Ya'muru Bil-`Adli Wa Huwa `Alá Şiraţin Mustaqimin

16:77

وَلِلَّهِ غَيبُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرضِ وَمَا أَمرُ السَّاعَةِ إِلاَّ كَلَمحِ البَصَرِ أَو هُوَ أَقْرَبُ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيء ٍ قَدِير ٌ

And to Allah belongs the unseen of the heavens and the earth. And the matter of the Hour is not but as a twinkling of the eye, or even nearer. Truly! Allah is Able to do all things.

Wa Lillahi Ghaybu As-Samawati Wa Al-'Arđi Wa Ma 'Amru As-Sa`ati 'Illa Kalamĥi Al-Başari 'Aw Huwa 'Aqrabu 'Inna Allaha `Alá Kulli Shay'in Qadirun

16:78

وَاللَّهُ أَخرَجَكُممِنبُطُونِ أُمَّهَاتِكُم لاَ تَعلَمُونَ شَيئا ً وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمعَ وَالأَبْصَارَ وَالأَفئِدَةَ لَعَلَّكُم تَشكُرُونَ

And Allah has brought you out from the wombs of your mothers while you know nothing. And He gave you hearing, sight, and hearts that you might give thanks (to Allah).

Wa Allahu 'Akhrajakum Min Buţūni 'Ummahatikum La Ta`lamūna Shay'aan Wa Ja`ala Lakumu As-Sam`a Wa Al-'Abşara Wa Al-'Af'idata La`allakum Tashkurūna

16:79

أَلَم يَرَوا إِلَى الطَّيرِ مُسَخَّرَات ٍ فِي جَوِّ السَّمَاءِ مَا يُمسِكُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَات ٍ لِقَوم ٍ يُؤمِنُونَ

Do they not see the birds held (flying) in the midst of the sky? None holds them but Allah [none gave them the ability to fly but Allah]. Verily, in this are clear proofs and signs for people who believe (in the Oneness of Allah).

'Alam Yaraw 'Ilá Aţ-Ţayri Musakhkharatin Fi Jawwi As-Sama'i Ma Yumsikuhunna 'Illa Allahu 'Inna Fi Dhalika La'ayatin Liqawmin Yu'uminūna

16:80

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُممِنبُيُوتِكُم سَكَنا ً وَجَعَلَ لَكُممِنجُلُودِ الأَنعَامِ بُيُوتا ً تَستَخِفُّونَهَا يَومَ ظَعنِكُم وَيَومَ إِقَامَتِكُم وَمِن أَصوَافِهَا وَأَوبَارِهَا وَأَشعَارِهَا أَثَاثا ً وَمَتَاعا ً إِلَى حِين ٍ

And Allah has made for you in your homes an abode, and made for you out of the hides of the cattle (tents for) dwelling, which you find so light (and handy) when you travel and when you stay (in your travels), and of their wool, fur, and hair (sheep wool, camel fur, and goat hair), a furnishing and articles of convenience (e.g. carpets, blankets, etc.), a comfort for a while.

Wa Allahu Ja`ala Lakum Min Buyūtikum Sakanaan Wa Ja`ala Lakum Min Julūdi Al-'An`ami Buyūtaan Tastakhiffūnaha Yawma Ža`nikum Wa Yawma 'Iqamatikum Wa Min 'Aşwafiha Wa 'Awbariha Wa 'Ash`ariha 'Athathaan Wa Mata`aan 'Ilá Ĥinin

16:81

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُممِمَّا خَلَقَ ظِلاَلا ً وَجَعَلَ لَكُممِنَ الجِبَالِ أَكنَانا ً وَجَعَلَ لَكُم سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الحَرَّ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُمبَأْسَكُم كَذَلِكَ يُتِمُّ نِعمَتَه ُُ عَلَيكُم لَعَلَّكُم تُسلِمُونَ

And Allah has made for you out of that which He has created shades, and has made for you places of refuge in the mountains, and has made for you garments to protect you from the heat (and cold), and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He perfect His Grace unto you, that you may submit yourselves to His Will (in Islam).

Wa Allahu Ja`ala Lakum Mimma Khalaqa Žilalaan Wa Ja`ala Lakum Mina Al-Jibali 'Aknanaan Wa Ja`ala Lakum Sarabila Taqikumu Al-Ĥarra Wa Sarabila Taqikum Ba'sakum Kadhalika Yutimmu Ni`matahu `Alaykum La`allakum Tuslimūna

16:82

فَإِنتَوَلَّوا فَإِنَّمَا عَلَيكَ البَلاَغُ المُبِينُ

Then, if they turn away, your duty (O Muhammad SAW) is only to convey (the Message) in a clear way.

Fa'in Tawallaw Fa'innama `Alayka Al-Balaghu Al-Mubinu

16:83

يَعرِفُونَ نِعمَةَ اللَّهِ ثُمَّ يُنكِرُونَهَا وَأَكثَرُهُمُ الكَافِرُونَ

They recognise the Grace of Allah, yet they deny it (by worshipping others besides Allah) and most of them are disbelievers (deny the Prophethood of Muhammad SAW).

Ya`rifūna Ni`mata Allahi Thumma Yunkirūnaha Wa 'Aktharuhumu Al-Kafirūna

16:84

وَيَومَ نَبْعَثُ مِنكُلِّ أُمَّة ٍ شَهِيدا ً ثُمَّ لاَ يُؤذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَلاَ هُم يُستَعتَبُونَ

And (remember) the Day when We shall raise up from each nation a witness (their Messenger), then, those who have disbelieved will not be given leave (to put forward excuses), nor will they be allowed (to return to the world) to repent and ask for Allah's Forgiveness (of their sins, etc.).

Wa Yawma Nab`athu Min Kulli 'Ummatin Shahidaan Thumma La Yu'udhanu Lilladhina Kafarū Wa La Hum Yusta`tabūna

16:85

وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ ظَلَمُوا العَذَابَ فَلاَ يُخَفَّفُ عَنهُم وَلاَ هُم يُنظَرُونَ

And when those who did wrong (the disbelievers) will see the torment, then it will not be lightened unto them, nor will they be given respite.

Wa 'Idha Ra'á Al-Ladhina Žalamū Al-`Adhaba Fala Yukhaffafu `Anhum Wa La Hum Yunžarūna

16:86

وَإِذَا رَأَى الَّذِينَ أَشرَكُوا شُرَكَاءَهُم قَالُوا رَبَّنَا هَاؤُلاَء شُرَكَاؤُنَا الَّذِينَ كُنَّا نَدْعُو مِندُونِكَ فَأَلقَوا إِلَيهِمُ القَولَ إِنَّكُم لَكَاذِبُونَ

And when those who associated partners with Allah see their (Allah's so-called) partners, they will say: "Our Lord! These are our partners whom we used to invoke besides you." But they will throw back their word at them (and say): "Surely! You indeed are liars!"

Wa 'Idha Ra'á Al-Ladhina 'Ashrakū Shuraka'ahum Qalū Rabbana Ha'uula' Shuraka'uuna Al-Ladhina Kunna Nad`ū Min Dūnika Fa'alqaw 'Ilayhimu Al-Qawla 'Innakum Lakadhibūna

16:87

وَأَلقَوا إِلَى اللَّهِ يَومَئِذ ٍ السَّلَمَ وَضَلَّ عَنهُممَا كَانُوا يَفتَرُونَ

And they will offer (their full) submission to Allah (Alone) on that Day, and their invented false deities [all that they used to invoke besides Allah, e.g. idols, saints, priests, monks, angels, jinns, Jibrael (Gabriel), Messengers, etc.] will vanish from them.

Wa 'Alqaw 'Ilá Allahi Yawma'idhin As-Salama Wa Đalla `Anhum Ma Kanū Yaftarūna

16:88

الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنسَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَاهُم عَذَابا ً فَوقَ العَذَابِ بِمَا كَانُوا يُفسِدُونَ

Those who disbelieved and hinder (men) from the Path of Allah, for them We will add torment over the torment; because they used to spread corruption [by disobeying Allah themselves, as well as ordering others (mankind) to do so].

Al-Ladhina Kafarū Wa Şaddū `An Sabili Allahi Zidnahum `Adhabaan Fawqa Al-`Adhabi Bima Kanū Yufsidūna

16:89

وَيَومَ نَبْعَثُ فِي كُلِّ أُمَّة ٍ شَهِيداً عَلَيهِممِن أَنفُسِهِم وَجِئنَا بِكَ شَهِيداً عَلَى هَاؤُلاَء وَنَزَّلنَا عَلَيكَ الكِتَابَ تِبْيَانا ً لِكُلِّ شَيء ٍ وَهُدى ً وَرَحمَة ً وَبُشرَى لِلمُسلِمِينَ

And (remember) the Day when We shall raise up from every nation a witness against them from amongst themselves. And We shall bring you (O Muhammad SAW) as a witness against these. And We have sent down to you the Book (the Qur'an) as an exposition of everything, a guidance, a mercy, and glad tidings for those who have submitted themselves (to Allah as Muslims).

Wa Yawma Nab`athu Fi Kulli 'Ummatin Shahidaan `Alayhim Min 'Anfusihim Wa Ji'na Bika Shahidaan `Alá Ha'uula' Wa Nazzalna `Alayka Al-Kitaba Tibyanaan Likulli Shay'in Wa Hudáan Wa Raĥmatan Wa Bushrá Lilmuslimina

16:90

إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالعَدْلِ وَالإِحسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي القُربَى وَيَنهَى عَنِ الفَحشَاءِ وَالمُنكَرِ وَالبَغيِ يَعِظُكُم لَعَلَّكُم تَذَكَّرُونَ

Verily, Allah enjoins Al-Adl (i.e. justice and worshipping none but Allah Alone - Islamic Monotheism) and Al-Ihsan [i.e. to be patient in performing your duties to Allah, totally for Allah's sake and in accordance with the Sunnah (legal ways) of the Prophet SAW in a perfect manner], and giving (help) to kith and kin (i.e. all that Allah has ordered you to give them e.g., wealth, visiting, looking after them, or any other kind of help, etc.): and forbids Al-Fahsha' (i.e all evil deeds, e.g. illegal sexual acts, disobedience of parents, polytheism, to tell lies, to give false witness, to kill a life without right, etc.), and Al-Munkar (i.e all that is prohibited by Islamic law: polytheism of every kind, disbelief and every kind of evil deeds, etc.), and Al-Baghy (i.e. all kinds of oppression), He admonishes you, that you may take heed.

'Inna Allaha Ya'muru Bil-`Adli Wa Al-'Iĥsani Wa 'Īta'i Dhi Al-Qurbá Wa Yanhá `Ani Al-Faĥsha'i Wa Al-Munkari Wa Al-Baghyi Ya`ižukum La`allakum Tadhakkarūna

16:91

وَأَوفُوا بِعَهدِ اللَّهِ إِذَا عَاهَدْتُم وَلاَ تَنقُضُوا الأَيمَانَ بَعدَ تَوكِيدِهَا وَقَدجَعَلتُمُ اللَّهَ عَلَيكُم كَفِيلا ً إِنَّ اللَّهَ يَعلَمُ مَا تَفعَلُونَ

And fulfill the Covenant of Allah (Bai'a: pledge for Islam) when you have covenanted, and break not the oaths after you have confirmed them, and indeed you have appointed Allah your surety. Verily! Allah knows what you do.

Wa 'Awfū Bi`ahdi Allahi 'Idha `Āhadtum Wa La Tanquđū Al-'Aymana Ba`da Tawkidiha Wa Qad Ja`altumu Allaha `Alaykum Kafilaan 'Inna Allaha Ya`lamu Ma Taf`alūna

16:92

وَلاَ تَكُونُوا كَالَّتِي نَقَضَت غَزلَهَا مِنبَعدِ قُوَّةٍ أَنكَاثا ً تَتَّخِذُونَ أَيمَانَكُم دَخَلا ً بَينَكُم أَنتَكُونَ أُمَّةٌ هِيَ أَربَى مِن أُمَّة ٍ إِنَّمَا يَبْلُوكُمُ اللَّهُ بِه ِِ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَكُم يَومَ القِيَامَةِ مَا كُنْتُم فِيه ِِ تَختَلِفُونَ

And be not like her who undoes the thread which she has spun after it has become strong, by taking your oaths a means of deception among yourselves, lest a nation may be more numerous than another nation. Allah only tests you by this [i.e who obeys Allah and fulfills Allah's Covenant and who disobeys Allah and breaks Allah's Covenant]. And on the Day of Resurrection, He will certainly make clear to you that wherein you used to differ [i.e. a believer confesses and believes in the Oneness of Allah and in the Prophethood of Prophet Muhammad SAW which the disbeliever denies it and that was their difference amongst them in the life of this world].

Wa La Takūnū Kallati Naqađat Ghazlaha Min Ba`di Qūwatin 'Ankathaan Tattakhidhūna 'Aymanakum Dakhalaan Baynakum 'An Takūna 'Ummatun Hiya 'Arbá Min 'Ummatin 'Innama Yablūkumu Allahu Bihi Wa Layubayyinanna Lakum Yawma Al-Qiyamati Ma Kuntum Fihi Takhtalifūna

16:93

وَلَو شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَكُم أُمَّة ً وَاحِدَة ً وَلَكِنيُضِلُّ مَنيَشَاءُ وَيَهدِي مَنيَشَاءُ وَلَتُسأَلُنَّ عَمَّا كُنتُم تَعمَلُونَ

And had Allah willed, He could have made you (all) one nation, but He sends astray whom He wills and guides whom He wills. But you shall certainly be called to account for what you used to do.

Wa Law Sha'a Allahu Laja`alakum 'Ummatan Waĥidatan Wa Lakin Yuđillu Man Yasha'u Wa Yahdi Man Yasha'u Wa Latus'alunna `Amma Kuntum Ta`malūna

16:94

وَلاَ تَتَّخِذُوا أَيمَانَكُم دَخَلا ً بَينَكُم فَتَزِلَّ قَدَم ٌ بَعدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا السُّوءَ بِمَا صَدَدْتُم عَنسَبِيلِ اللَّهِ وَلَكُم عَذَابٌ عَظِيم ٌ

And make not your oaths, a means of deception among yourselves, lest a foot may slip after being firmly planted, and you may have to taste the evil (punishment in this world) of having hindered (men) from the Path of Allah (i.e. Belief in the Oneness of Allah and His Messenger, Muhammad SAW), and yours will be a great torment (i.e. the Fire of Hell in the Hereafter).

Wa La Tattakhidhū 'Aymanakum Dakhalaan Baynakum Fatazilla Qadamun Ba`da Thubūtiha Wa Tadhūqū As-Sū'a Bima Şadadtum `An Sabili Allahi Wa Lakum `Adhabun `Ažimun

16:95

وَلاَ تَشتَرُوا بِعَهدِ اللَّهِ ثَمَنا ً قَلِيلا ً إِنَّمَا عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَير ٌ لَكُم إِنكُنتُم تَعلَمُونَ

And purchase not a small gain at the cost of Allah's Covenant. Verily! What is with Allah is better for you if you did but know.

Wa La Tashtarū Bi`ahdi Allahi Thamanaan Qalilaan 'Innama `Inda Allahi Huwa Khayrun Lakum 'In Kuntum Ta`lamūna

16:96

مَا عِنْدَكُم يَنفَدُ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ بَاق ٍ وَلَنَجْزِيَنَّ الَّذِينَ صَبَرُوا أَجْرَهُمبِأَحسَنِ مَا كَانُوا يَعمَلُونَ

Whatever is with you, will be exhausted, and whatever with Allah (of good deeds) will remain. And those who are patient, We will certainly pay them a reward in proportion to the best of what they used to do.

Ma `Indakum Yanfadu Wa Ma `Inda Allahi Baqin Wa Lanajziyanna Al-Ladhina Şabarū 'Ajrahum Bi'aĥsani Ma Kanū Ya`malūna

16:97

مَن عَمِلَ صَالِحا ً مِنذَكَرٍ أَو أُنثَى وَهُوَ مُؤمِن ٌ فَلَنُحيِيَنَّه ُُ حَيَاة ً طَيِّبَة ً وَلَنَجْزِيَنَّهُم أَجْرَهُمبِأَحسَنِ مَا كَانُوا يَعمَلُونَ

Whoever works righteousness, whether male or female, while he (or she) is a true believer (of Islamic Monotheism) verily, to him We will give a good life (in this world with respect, contentment and lawful provision), and We shall pay them certainly a reward in proportion to the best of what they used to do (i.e. Paradise in the Hereafter).

Man `Amila Şaliĥaan Min Dhakarin 'Aw 'Unthá Wa Huwa Mu'uminun Falanuĥyiyannahu Ĥayaatan Ţayyibatan Wa Lanajziyannahum 'Ajrahum Bi'aĥsani Ma Kanū Ya`malūna

16:98

فَإِذَا قَرَأْتَ القُرآنَ فَاستَعِذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيطَانِ الرَّجِيمِ

So when you want to recite the Qur'an, seek refuge with Allah from Shaitan (Satan), the outcast (the cursed one).

Fa'idha Qara'ta Al-Qur'ana Fasta`idh Billahi Mina Ash-Shayţani Ar-Rajimi

16:99

إِنَّه ُُ لَيسَ لَه ُُ سُلطَانٌ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَلَى رَبِّهِم يَتَوَكَّلُونَ

Verily! He has no power over those who believe and put their trust only in their Lord (Allah).

'Innahu Laysa Lahu Sulţanun `Alá Al-Ladhina 'Āmanū Wa `Alá Rabbihim Yatawakkalūna

16:100

إِنَّمَا سُلطَانُه ُُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّونَه ُُ وَالَّذِينَ هُمبِه ِِ مُشرِكُونَ

His power is only over those who obey and follow him (Satan), and those who join partners with Him (Allah) [i.e. those who are Mushrikun - polytheists - see Verse 6:121].

'Innama Sulţanuhu `Alá Al-Ladhina Yatawallawnahu Wa Al-Ladhina Hum Bihi Mushrikūna

16:101

وَإِذَا بَدَّلنَا آيَة ً مَكَانَ آيَة ٍ وَاللَّهُ أَعلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مُفتَر ٍ بَل أَكثَرُهُم لاَ يَعلَمُونَ

And when We change a Verse [of the Qur'an, i.e. cancel (abrogate) its order] in place of another, and Allah knows the best of what He sends down, they (the disbelievers) say: "You (O Muhammad SAW) are but a Muftari! (forger, liar)." Nay, but most of them know not.

Wa 'Idha Baddalna 'Āyatan Makana 'Āyatin Wa Allahu 'A`lamu Bima Yunazzilu Qalū 'Innama 'Anta Muftarin Bal 'Aktharuhum La Ya`lamūna

16:102

قُل نَزَّلَه ُُ رُوحُ القُدُسِ مِنرَبِّكَ بِالحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آمَنُوا وَهُدى ً وَبُشرَى لِلمُسلِمِينَ

Say (O Muhammad SAW) Ruh-ul-Qudus [Jibrael (Gabriel)] has brought it (the Qur'an) down from your Lord with truth, that it may make firm and strengthen (the Faith of) those who believe and as a guidance and glad tidings to those who have submitted (to Allah as Muslims).

Qul Nazzalahu Rūĥu Al-Qudusi Min Rabbika Bil-Ĥaqqi Liyuthabbita Al-Ladhina 'Āmanū Wa Hudáan Wa Bushrá Lilmuslimina

16:103

وَلَقَدنَعلَمُ أَنَّهُم يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُه ُُ بَشَر ٌ لِسَانُ الَّذِي يُلحِدُونَ إِلَيهِ أَعجَمِيّ ٌ وَهَذَا لِسَانٌ عَرَبِيّ ٌ مُبِين ٌ

And indeed We know that they (polytheists and pagans) say: "It is only a human being who teaches him (Muhammad SAW)." The tongue of the man they refer to is foreign, while this (the Qur'an) is a clear Arabic tongue.

Wa Laqad Na`lamu 'Annahum Yaqūlūna 'Innama Yu`allimuhu Basharun Lisanu Al-Ladhi Yulĥidūna 'Ilayhi 'A`jamiyun Wa Hadha Lisanun `Arabiyun Mubinun

16:104

إِنَّ الَّذِينَ لاَ يُؤمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ لاَ يَهدِيهِمُ اللَّهُ وَلَهُم عَذَابٌ أَلِيم ٌ

Verily! Those who believe not in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, Allah will not guide them and theirs will be a painful torment.

'Inna Al-Ladhina La Yu'uminūna Bi'ayati Allahi La Yahdihimu Allahu Wa Lahum `Adhabun 'Alimun

16:105

إِنَّمَا يَفتَرِي الكَذِبَ الَّذِينَ لاَ يُؤمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَأُولَائِكَ هُمُ الكَاذِبُونَ

It is only those who believe not in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah, who fabricate falsehood, and it is they who are liars.

'Innama Yaftari Al-Kadhiba Al-Ladhina La Yu'uminūna Bi'ayati Allahi Wa 'Ūla'ika Humu Al-Kadhibūna

16:106

مَنكَفَرَ بِاللَّهِ مِنبَعدِ إِيمَانِهِ~ِ إِلاَّ مَن أُكرِه ََ وَقَلبُه ُُ مُطْمَئِنّ ٌ بِالإِيمَانِ وَلَكِنمَنشَرَحَ بِالكُفرِ صَدْرا ً فَعَلَيهِم غَضَب ٌ مِنَ اللَّهِ وَلَهُم عَذَابٌ عَظِيم ٌ

Whoever disbelieved in Allah after his belief, except him who is forced thereto and whose heart is at rest with Faith but such as open their breasts to disbelief, on them is wrath from Allah, and theirs will be a great torment.

Man Kafara Billahi Min Ba`di 'Īmanihi 'Illa Man 'Ukriha Wa Qalbuhu Muţma'innun Bil-'Īmani Wa Lakin Man Sharaĥa Bil-Kufri Şadraan Fa`alayhim Ghađabun Mina Allahi Wa Lahum `Adhabun `Ažimun

16:107

ذَلِكَ بِأَنَّهُمُ استَحَبُّوا الحَيَاةَ الدُّنْيَا عَلَى الآخِرَةِ وَأَنَّ اللَّهَ لاَ يَهدِي القَومَ الكَافِرِينَ

That is because they loved and preferred the life of this world over that of the Hereafter. And Allah guides not the people who disbelieve.

Dhalika Bi'annahumu Astaĥabbū Al-Ĥayaata Ad-Dunya `Alá Al-'Ākhirati Wa 'Anna Allaha La Yahdi Al-Qawma Al-Kafirina

16:108

أُولَائِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِم وَسَمعِهِم وَأَبْصَارِهِم وَأُولَائِكَ هُمُ الغَافِلُونَ

They are those upon whose hearts, hearing (ears) and sight (eyes) Allah has set a seal. And they are the heedless!

'Ūla'ika Al-Ladhina Ţaba`a Allahu `Alá Qulūbihim Wa Sam`ihim Wa 'Abşarihim Wa 'Ūla'ika Humu Al-Ghafilūna

16:109

لاَ جَرَمَ أَنَّهُم فِي الآخِرَةِ هُمُ الخَاسِرُونَ

No doubt, in the Hereafter, they will be the losers.

La Jarama 'Annahum Fi Al-'Ākhirati Humu Al-Khasirūna

16:110

ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُوا مِنبَعدِ مَا فُتِنُوا ثُمَّ جَاهَدُوا وَصَبَرُوا إِنَّ رَبَّكَ مِنبَعدِهَا لَغَفُور ٌ رَحِيم ٌ

Then, verily! Your Lord for those who emigrated after they had been put to trials and thereafter strove hard and fought (for the Cause of Allah) and were patient, verily, your Lord afterward is, Oft-Forgiving, Most Merciful.

Thumma 'Inna Rabbaka Lilladhina Hajarū Min Ba`di Ma Futinū Thumma Jahadū Wa Şabarū 'Inna Rabbaka Min Ba`diha Laghafūrun Raĥimun

16:111

يَومَ تَأْتِي كُلُّ نَفس ٍ تُجَادِلُ عَننَفسِهَا وَتُوَفَّى كُلُّ نَفس ٍ مَا عَمِلَت وَهُم لاَ يُظلَمُونَ

(Remember) the Day when every person will come up pleading for himself, and every one will be paid in full for what he did (good or evil, belief or disbelief in the life of this world) and they will not be dealt with unjustly.

Yawma Ta'ti Kullu Nafsin Tujadilu `An Nafsiha Wa Tuwaffá Kullu Nafsin Ma `Amilat Wa Hum La Yužlamūna

16:112

وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلا ً قَريَة ً كَانَت آمِنَة ً مُطْمَئِنَّة ً يَأْتِيهَا رِزقُهَا رَغَدا ً مِنكُلِّ مَكَان ٍ فَكَفَرَت بِأَنعُمِ اللَّهِ فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الجُوعِ وَالخَوفِ بِمَا كَانُوا يَصنَعُونَ

And Allah puts forward the example of a township (Makkah), that dwelt secure and well content; its provision coming to it in abundance from every place, but it (its people) denied the Favours of Allah (with ungratefulness). So Allah made it taste the extreme of hunger (famine) and fear, because of that (evil, i.e. denying Prophet Muhammad SAW) which they (its people) used to do.

Wa Đaraba Allahu Mathalaan Qaryatan Kanat 'Āminatan Muţma'innatan Ya'tiha Rizquha Raghadaan Min Kulli Makanin Fakafarat Bi'an`umi Allahi Fa'adhaqaha Allahu Libasa Al-Jū`i Wa Al-Khawfi Bima Kanū Yaşna`ūna

16:113

وَلَقَدجَاءَهُم رَسُول ٌ مِنهُم فَكَذَّبُوه ُُ فَأَخَذَهُمُ العَذَابُ وَهُم ظَالِمُونَ

And verily, there had come unto them a Messenger (Muhammad SAW) from among themselves, but they denied him, so the torment overtook them while they were Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).

Wa Laqad Ja'ahum Rasūlun Minhum Fakadhdhabūhu Fa'akhadhahumu Al-`Adhabu Wa Hum Žalimūna

16:114

فَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلالا ً طَيِّبا ً وَاشكُرُوا نِعمَةَ اللَّهِ إِنكُنْتُم إِيَّاه ُُ تَعبُدُونَ

So eat of the lawful and good food which Allah has provided for you. And be grateful for the Graces of Allah, if it is He Whom you worship.

Fakulū Mimma Razaqakumu Allahu Ĥalalaan Ţayyibaan Wa Ashkurū Ni`mata Allahi 'In Kuntum 'Īyahu Ta`budūna

16:115

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيكُمُ المَيتَةَ وَالدَّمَ وَلَحمَ الخِنْزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيرِ اللَّهِ بِه ِِ فَمَنِ اضطُرَّ غَيرَ بَاغ ٍ وَلاَ عَاد ٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُور ٌ رَحِيم ٌ

He has forbidden you only Al-Maytatah (meat of a dead animal), blood, the flesh of swine, and any animal which is slaughtered as a sacrifice for others than Allah (or has been slaughtered for idols etc. or on which Allah's Name has not been mentioned while slaughtering). But if one is forced by necessity, without wilful disobedience, and not transgressing, then, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

'Innama Ĥarrama `Alaykumu Al-Maytata Wa Ad-Dama Wa Laĥma Al-Khinziri Wa Ma 'Uhilla Lighayri Allahi Bihi Famani Ađţurra Ghayra Baghin Wa La `Ādin Fa'inna Allaha Ghafūrun Raĥimun

16:116

وَلاَ تَقُولُوا لِمَا تَصِفُ أَلسِنَتُكُمُ الكَذِبَ هَذَا حَلاَل ٌ وَهَذَا حَرَام ٌ لِتَفتَرُوا عَلَى اللَّهِ الكَذِبَ إِنَّ الَّذِينَ يَفتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الكَذِبَ لاَ يُفلِحُونَ

And say not concerning that which your tongues put forth falsely: "This is lawful and this is forbidden," so as to invent lies against Allah. Verily, those who invent lies against Allah will never prosper.

Wa La Taqūlū Lima Taşifu 'Alsinatukumu Al-Kadhiba Hadha Ĥalalun Wa Hadha Ĥaramun Litaftarū `Alá Allahi Al-Kadhiba 'Inna Al-Ladhina Yaftarūna `Alá Allahi Al-Kadhiba La Yufliĥūna

16:117

مَتَاع ٌ قَلِيل ٌ وَلَهُم عَذَابٌ أَلِيم ٌ

A passing brief enjoyment (will be theirs), but they will have a painful torment.

Mata`un Qalilun Wa Lahum `Adhabun 'Alimun

16:118

وَعَلَى الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمنَا مَا قَصَصنَا عَلَيكَ مِنقَبْلُ وَمَا ظَلَمنَاهُم وَلَكِنكَانُوا أَنفُسَهُم يَظلِمُونَ

And unto those who are Jews, We have forbidden such things as We have mentioned to you (O Muhammad SAW) before [in Surat-Al-An'am, (The Cattle), see Verse 6:146]. And We wronged them not, but they used to wrong themselves.

Wa `Alá Al-Ladhina Hadū Ĥarramna Ma Qaşaşna `Alayka Min Qablu Wa Ma Žalamnahum Wa Lakin Kanū 'Anfusahum Yažlimūna

16:119

ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُوا السُّوءَ بِجَهَالَة ٍ ثُمَّ تَابُوا مِنبَعدِ ذَلِكَ وَأَصلَحُوا إِنَّ رَبَّكَ مِنبَعدِهَا لَغَفُور ٌ رَحِيم ٌ

Then, verily! Your Lord for those who do evil (commit sins and are disobedient to Allah) in ignorance and afterward repent and do righteous deeds, verily, your Lord thereafter, (to such) is Oft-Forgiving, Most Merciful.

Thumma 'Inna Rabbaka Lilladhina `Amilū As-Sū'a Bijahalatin Thumma Tabū Min Ba`di Dhalika Wa 'Aşlaĥū 'Inna Rabbaka Min Ba`diha Laghafūrun Raĥimun

16:120

إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّة ً قَانِتا ً لِلَّهِ حَنِيفا ً وَلَم يَكُ مِنَ المُشرِكِينَ

Verily, Ibrahim (Abraham) was an Ummah (a leader having all the good righteous qualities), or a nation, obedient to Allah, Hanifa (i.e. to worship none but Allah), and he was not one of those who were Al-Mushrikun (polytheists, idolaters, disbelievers in the Oneness of Allah, and those who joined partners with Allah).

'Inna 'Ibrahima Kana 'Ummatan Qanitaan Lillahi Ĥanifaan Wa Lam Yaku Mina Al-Mushrikina

16:121

شَاكِرا ً لِأنعُمِهِ اجْتَبَاه ُُ وَهَدَاهُ~ُ إِلَى صِرَاط ٍ مُستَقِيم

(He was) thankful for His (Allah's) Graces. He (Allah) chose him (as an intimate friend) and guided him to a Straight Path (Islamic Monotheism, neither Judaism nor Christianity).

Shakiraan Li'n`umihi Ajtabahu Wa Hadahu 'Ilá Şiraţin Mustaqim

16:122

وَآتَينَاه ُُ فِي الدُّنْيَا حَسَنَة ً وَإِنَّه ُُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ

And We gave him good in this world, and in the Hereafter he shall be of the righteous.

Wa 'Ātaynahu Fi Ad-Dunya Ĥasanatan Wa 'Innahu Fi Al-'Ākhirati Lamina Aş-Şaliĥina

16:123

ثُمَّ أَوحَينَا إِلَيكَ أَنِ اتَّبِع مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفا ً وَمَا كَانَ مِنَ المُشرِكِينَ

Then, We have inspired you (O Muhammad SAW saying): "Follow the religion of Ibrahim (Abraham) Hanifa (Islamic Monotheism - to worship none but Allah) and he was not of the Mushrikun (polytheists, idolaters, disbelievers, etc.).

Thumma 'Awĥayna 'Ilayka 'Ani Attabi` Millata 'Ibrahima Ĥanifaan Wa Ma Kana Mina Al-Mushrikina

16:124

إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِينَ اختَلَفُوا فِيه ِِ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحكُمُ بَينَهُم يَومَ القِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيه ِِ يَختَلِفُونَ

The Sabbath was only prescribed for those who differed concerning it, and verily, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they used to differ.

'Innama Ju`ila As-Sabtu `Alá Al-Ladhina Akhtalafū Fihi Wa 'Inna Rabbaka Layaĥkumu Baynahum Yawma Al-Qiyamati Fima Kanū Fihi Yakhtalifūna

16:125

ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالحِكمَةِ وَالمَوعِظَةِ الحَسَنَةِ وَجَادِلهُمبِالَّتِي هِيَ أَحسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعلَمُ بِمَنضَلَّ عَنسَبِيلِه ِِ وَهُوَ أَعلَمُ بِالمُهتَدِينَ

Invite (mankind, O Muhammad SAW) to the Way of your Lord (i.e. Islam) with wisdom (i.e. with the Divine Inspiration and the Qur'an) and fair preaching, and argue with them in a way that is better. Truly, your Lord knows best who has gone astray from His Path, and He is the Best Aware of those who are guided.

Ad`u 'Ilá Sabili Rabbika Bil-Ĥikmati Wa Al-Maw`ižati Al-Ĥasanati Wa Jadilhum Bi-Ati Hiya 'Aĥsanu 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabilihi Wa Huwa 'A`lamu Bil-Muhtadina

16:126

وَإِن عَاقَبْتُم فَعَاقِبُوا بِمِثلِ مَا عُوقِبْتُمبِه ِِ وَلَئِنصَبَرتُم لَهُوَ خَير ٌ لِلصَّابِرِينَ

And if you punish (your enemy, O you believers in the Oneness of Allah), then punish them with the like of that with which you were afflicted. But if you endure patiently, verily, it is better for As-Sabirin (the patient ones, etc.).

Wa 'In `Āqabtum Fa`aqibū Bimithli Ma `Ūqibtum Bihi Wa La'in Şabartum Lahuwa Khayrun Lilşşabirina

16:127

وَاصبِر وَمَا صَبْرُكَ إِلاَّ بِاللَّهِ وَلاَ تَحزَن عَلَيهِم وَلاَ تَكُ فِي ضَيق ٍ مِمَّا يَمكُرُونَ

And endure you patiently (O Muhammad SAW), your patience is not but from Allah. And grieve not over them (polytheists and pagans, etc.), and be not distressed because of what they plot.

Wa Aşbir Wa Ma Şabruka 'Illa Billahi Wa La Taĥzan `Alayhim Wa La Taku Fi Đayqin Mimma Yamkurūna

16:128

إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوا وَالَّذِينَ هُممُحسِنُونَ

Truly, Allah is with those who fear Him (keep their duty unto Him), and those who are Muhsinun (good-doers, - see the footnote of V.9:120).

'Inna Allaha Ma`a Al-Ladhina Attaqaw Wa Al-Ladhina Hum Muĥsinūna

web hit counter