Al-Fath [The Victory] 29 verses,
revealed in Medinah
(48) Surah Al-Fath سُورَة الفَتح |
|
48:1 | إِنَّا فَتَحنَا لَكَ فَتحا ً مُبِينا ً Verily, We have given you (O Muhammad SAW) a manifest victory.
'Inna Fataĥna Laka Fatĥaan Mubinaan | ||
48:2 | لِيَغفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعمَتَه ُُ عَلَيكَ وَيَهدِيَكَ صِرَاطا ً مُستَقِيما ً That Allah may forgive you your sins of the past and the future, and complete His Favour on you, and guide you on the Straight Path;
Liyaghfira Laka Allahu Ma Taqaddama Min Dhanbika Wa Ma Ta'akhkhara Wa Yutimma Ni`matahu `Alayka Wa Yahdiyaka Şiraţaan Mustaqimaan | ||
48:3 | وَيَنْصُرَكَ اللَّهُ نَصراً عَزِيزا ً And that Allah may help you with strong help.
Wa Yanşuraka Allahu Naşraan `Azizaan | ||
48:4 | هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ المُؤمِنِينَ لِيَزدَادُوا إِيمَانا ً مَعَ إِيمَانِهِم وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيماً حَكِيما ً He it is Who sent down As-Sakinah (calmness and tranquillity) into the hearts of the believers, that they may grow more in Faith along with their (present) Faith. And to Allah belong the hosts of the heavens and the earth, and Allah is Ever All-Knower, All-Wise.
Huwa Al-Ladhi 'Anzala As-Sakinata Fi Qulūbi Al-Mu'uminina Liyazdadū 'Īmanaan Ma`a 'Īmanihim Wa Lillahi Junūdu As-Samawati Wa Al-'Arđi Wa Kana Allahu `Alimaan Ĥakimaan | ||
48:5 | لِيُدْخِلَ المُؤمِنِينَ وَالمُؤمِنَاتِ جَنَّات ٍ تَجْرِي مِنتَحتِهَا الأَنهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنهُم سَيِّئَاتِهِم وَكَانَ ذَلِكَ عِنْدَ اللَّهِ فَوزاً عَظِيما ً That He may admit the believing men and the believing women to Gardens under which rivers flow (i.e. Paradise), to abide therein forever, and to expiate from them their sins, and that is with Allah, a supreme success,
Liyudkhila Al-Mu'uminina Wa Al-Mu'uminati Jannatin Tajri Min Taĥtiha Al-'Anharu Khalidina Fiha Wa Yukaffira `Anhum Sayyi'atihim Wa Kana Dhalika `Inda Allahi Fawzaan `Ažimaan | ||
48:6 | وَيُعَذِّبَ المُنَافِقِينَ وَالمُنَافِقَاتِ وَالمُشرِكِينَ وَالمُشرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوءِ عَلَيهِم دَائِرَةُ السَّوءِ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيهِم وَلَعَنَهُم وَأَعَدَّ لَهُم جَهَنَّمَ وَسَاءَت مَصِيرا ً And that He may punish the Munafiqun (hypocrites), men and women, and also the Mushrikun men and women, who think evil thoughts about Allah, for them is a disgraceful torment, and the Anger of Allah is upon them, and He has cursed them and prepared Hell for them, and worst indeed is that destination.
Wa Yu`adhdhiba Al-Munafiqina Wa Al-Munafiqati Wa Al-Mushrikina Wa Al-Mushrikati Až-Žannina Billahi Žanna As-Saw'i `Alayhim Da'iratu As-Saw'i Wa Ghađiba Allahu `Alayhim Wa La`anahum Wa 'A`adda Lahum Jahannama Wa Sa'at Maşiraan | ||
48:7 | وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرضِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزاً حَكِيما ً And to Allah belong the hosts of the heavens and the earth. And Allah is Ever All-Knower, All-Wise.
Wa Lillahi Junūdu As-Samawati Wa Al-'Arđi Wa Kana Allahu `Azizaan Ĥakimaan | ||
48:8 | إِنَّا أَرسَلنَاكَ شَاهِدا ً وَمُبَشِّرا ً وَنَذِيرا ً Verily, We have sent you (O Muhammad SAW) as a witness, as a bearer of glad tidings, and as a warner.
'Inna 'Arsalnaka Shahidaan Wa Mubashshiraan Wa Nadhiraan | ||
48:9 | لِتُؤمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِه ِِ وَتُعَزِّرُوه ُُ وَتُوَقِّرُوه ُُ وَتُسَبِّحُوه ُُ بُكرَة ً وَأَصِيلا ً In order that you (O mankind) may believe in Allah and His Messenger (SAW), and that you assist and honour him (SAW), and (that you) glorify (Allah's) praises morning and afternoon.
Litu'uminū Billahi Wa Rasūlihi Wa Tu`azzirūhu Wa Tuwaqqirūhu Wa Tusabbiĥūhu Bukratan Wa 'Aşilaan | ||
48:10 | إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوقَ أَيدِيهِم فَمَننَكَثَ فَإِنَّمَا يَنْكُثُ عَلَى نَفسِه ِِ وَمَن أَوفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيهُ اللَّهَ فَسَيُؤتِيهِ~ِ أَجْراً عَظِيما ً Verily, those who give Bai'a (pledge) to you (O Muhammad SAW) they are giving Bai'a (pledge) to Allah. The Hand of Allah is over their hands. Then whosoever breaks his pledge, breaks only to his own harm, and whosoever fulfills what he has covenanted with Allah, He will bestow on him a great reward.
'Inna Al-Ladhina Yubayi`ūnaka 'Innama Yubayi`ūna Allaha Yadu Allahi Fawqa 'Aydihim Faman Nakatha Fa'innama Yankuthu `Alá Nafsihi Wa Man 'Awfá Bima `Āhada `Alayhu Allaha Fasayu'utihi 'Ajraan `Ažimaan | ||
48:11 | سَيَقُولُ لَكَ المُخَلَّفُونَ مِنَ الأَعرَابِ شَغَلَتنَا أَموَالُنَا وَأَهلُونَا فَاستَغفِر لَنَا يَقُولُونَ بِأَلسِنَتِهِممَا لَيسَ فِي قُلُوبِهِم قُل فَمَنيَملِكُ لَكُممِنَ اللَّهِ شَيئا ً إِن أَرَادَ بِكُم ضَرّاً أَو أَرَادَ بِكُم نَفعا ً بَل كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعمَلُونَ خَبِيرا ً Those of the bedouins who lagged behind will say to you: "Our possessions and our families occupied us, so ask forgiveness for us." They say with their tongues what is not in their hearts. Say: "Who then has any power at all (to intervene) on your behalf with Allah, if He intends you hurt or intends you benefit? Nay, but Allah is Ever All-Aware of what you do.
Sayaqūlu Laka Al-Mukhallafūna Mina Al-'A`rabi Shaghalatna 'Amwaluna Wa 'Ahlūna Fastaghfir Lana Yaqūlūna Bi'alsinatihim Ma Laysa Fi Qulūbihim Qul Faman Yamliku Lakum Mina Allahi Shay'aan 'In 'Arada Bikum Đarraan 'Aw 'Arada Bikum Naf`aan Bal Kana Allahu Bima Ta`malūna Khabiraan | ||
48:12 | بَل ظَنَنْتُم أَنلَنيَنْقَلِبَ الرَّسُولُ وَالمُؤمِنُونَ إِلَى أَهلِيهِم أَبَدا ً وَزُيِّنَ ذَلِكَ فِي قُلُوبِكُم وَظَنَنْتُم ظَنَّ السَّوءِ وَكُنْتُم قَوما ً بُورا ً "Nay, but you thought that the Messenger (SAW) and the believers would never return to their families; and that was made fair-seeming in their hearts, and you did think an evil thought and you became a useless people going for destruction."
Bal Žanantum 'An Lan Yanqaliba Ar-Rasūlu Wa Al-Mu'uminūna 'Ilá 'Ahlihim 'Abadaan Wa Zuyyina Dhalika Fi Qulūbikum Wa Žanantum Žanna As-Saw'i Wa Kuntum Qawmaan Būraan | ||
48:13 | وَمَنلَم يُؤمِنبِاللَّهِ وَرَسُولِه ِِ فَإِنَّا أَعتَدْنَا لِلكَافِرِينَ سَعِيرا ً And whosoever does not believe in Allah and His Messenger (Muhammad SAW), then verily, We have prepared for the disbelievers a blazing Fire.
Wa Man Lam Yu'umin Billahi Wa Rasūlihi Fa'inna 'A`tadna Lilkafirina Sa`iraan | ||
48:14 | وَلِلَّهِ مُلكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرضِ يَغفِرُ لِمَنيَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنيَشَاءُ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورا ً رَحِيما ً And to Allah belongs the sovereignty of the heavens and the earth, He forgives whom He wills, and punishes whom He wills. And Allah is Ever Oft-Forgiving, Most Merciful.
Wa Lillahi Mulku As-Samawati Wa Al-'Arđi Yaghfiru Liman Yasha'u Wa Yu`adhdhibu Man Yasha'u Wa Kana Allahu Ghafūraan Raĥimaan | ||
48:15 | سَيَقُولُ المُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُم إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعكُم يُرِيدُونَ أَنيُبَدِّلُوا كَلاَمَ اللَّهِ قُللَنتَتَّبِعُونَا كَذَلِكُم قَالَ اللَّهُ مِنقَبْلُ فَسَيَقُولُونَ بَل تَحسُدُونَنَا بَل كَانُوا لاَ يَفقَهُونَ إِلاَّ قَلِيلا ً Those who lagged behind will say, when you set forth to take the spoils, "Allow us to follow you," They want to change Allah's Words. Say: "You shall not follow us; thus Allah has said beforehand." Then they will say: "Nay, you envy us." Nay, but they understand not except a little.
Sayaqūlu Al-Mukhallafūna 'Idha Anţalaqtum 'Ilá Maghanima Lita'khudhūha Dharūna Nattabi`kum Yuridūna 'An Yubaddilū Kalama Allahi Qul Lan Tattabi`ūna Kadhalikum Qala Allahu Min Qablu Fasayaqūlūna Bal Taĥsudūnana Bal Kanū La Yafqahūna 'Illa Qalilaan | ||
48:16 | قُللِلمُخَلَّفِينَ مِنَ الأَعرَابِ سَتُدْعَونَ إِلَى قَومٍ أُولِي بَأْس ٍ شَدِيد ٍ تُقَاتِلُونَهُم أَو يُسلِمُونَ فَإِنتُطِيعُوا يُؤتِكُمُ اللَّهُ أَجْراً حَسَنا ً وَإِنتَتَوَلَّوا كَمَا تَوَلَّيتُممِنقَبْلُ يُعَذِّبْكُم عَذَاباً أَلِيما ً Say (O Muhammad SAW) to the bedouins who lagged behind: "You shall be called to fight against a people given to great warfare, then you shall fight them, or they shall surrender. Then if you obey, Allah will give you a fair reward, but if you turn away as you did turn away before, He will punish you with a painful torment."
Qul Lilmukhallafina Mina Al-'A`rabi Satud`awna 'Ilá Qawmin 'Ūli Ba'sin Shadidin Tuqatilūnahum 'Aw Yuslimūna Fa'in Tuţi`ū Yu'utikumu Allahu 'Ajraan Ĥasanaan Wa 'In Tatawallaw Kama Tawallaytum Min Qablu Yu`adhdhibkum `Adhabaan 'Alimaan | ||
48:17 | لَيسَ عَلَى الأَعمَى حَرَج ٌ وَلاَ عَلَى الأَعرَجِ حَرَج ٌ وَلاَ عَلَى المَرِيضِ حَرَج ٌ وَمَنيُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَه ُُ يُدْخِلهُ جَنَّات ٍ تَجْرِي مِنتَحتِهَا الأَنهَارُ وَمَنيَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَاباً أَلِيما ً No blame or sin is there upon the blind, nor is there blame or sin upon the lame, nor is there blame or sin upon the sick (that they go not forth to war). And whosoever obeys Allah and His Messenger (Muhammad SAW), He will admit him to Gardens beneath which rivers flow (Paradise); and whosoever turns back, He will punish him with a painful torment.
Laysa `Alá Al-'A`má Ĥarajun Wa La `Alá Al-'A`raji Ĥarajun Wa La `Alá Al-Mariđi Ĥarajun Wa Man Yuţi`i Allaha Wa Rasūlahu Yudkhilhu Jannatin Tajri Min Taĥtiha Al-'Anharu Wa Man Yatawalla Yu`adhdhibhu `Adhabaan 'Alimaan | ||
48:18 | لَقَدرَضِيَ اللَّهُ عَنِ المُؤمِنِينَ إِذ يُبَايِعُونَكَ تَحتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِم فَأَنْزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيهِم وَأَثَابَهُم فَتحا ً قَرِيبا ً Indeed, Allah was pleased with the believers when they gave their Bai'a (pledge) to you (O Muhammad SAW) under the tree, He knew what was in their hearts, and He sent down As-Sakinah (calmness and tranquillity) upon them, and He rewarded them with a near victory,
Laqad Rađiya Allahu `Ani Al-Mu'uminina 'Idh Yubayi`ūnaka Taĥta Ash-Shajarati Fa`alima Ma Fi Qulūbihim Fa'anzala As-Sakinata `Alayhim Wa 'Athabahum Fatĥaan Qaribaan | ||
48:19 | وَمَغَانِمَ كَثِيرَة ً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزاً حَكِيما ً And abundant spoils that they will capture. And Allah is Ever All-Mighty, All-Wise.
Wa Maghanima Kathiratan Ya'khudhūnaha Wa Kana Allahu `Azizaan Ĥakimaan | ||
48:20 | وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَة ً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُم هَذِه ِِ وَكَفَّ أَيدِيَ النَّاسِ عَنْكُم وَلِتَكُونَ آيَة ً لِلمُؤمِنِينَ وَيَهدِيَكُم صِرَاطا ً مُستَقِيما ً Allah has promised you abundant spoils that you will capture, and He has hastened for you this, and He has restrained the hands of men from you, that it may be a sign for the believers, and that He may guide you to a Straight Path.
Wa`adakumu Allahu Maghanima Kathiratan Ta'khudhūnaha Fa`ajjala Lakum Hadhihi Wa Kaffa 'Aydiya An-Nasi `Ankum Wa Litakūna 'Āyatan Lilmu'uminina Wa Yahdiyakum Şiraţaan Mustaqimaan | ||
48:21 | وَأُخرَى لَم تَقْدِرُوا عَلَيهَا قَدأَحَاطَ اللَّهُ بِهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيء ٍ قَدِيرا ً And other (victories and much booty there are, He promises you) which are not yet within your power, indeed Allah compasses them, And Allah is Ever Able to do all things.
Wa 'Ukhrá Lam Taqdirū `Alayha Qad 'Aĥaţa Allahu Biha Wa Kana Allahu `Alá Kulli Shay'in Qadiraan | ||
48:22 | وَلَو قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوا الأَدْبَارَ ثُمَّ لاَ يَجِدُونَ وَلِيّا ً وَلاَ نَصِيرا ً And if those who disbelieve fight against you, they certainly would have turned their backs, then they would have found neither a Wali (protector) nor a helper.
Wa Law Qatalakumu Al-Ladhina Kafarū Lawallaw Al-'Adbara Thumma La Yajidūna Waliyaan Wa La Naşiraan | ||
48:23 | سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدخَلَت مِنقَبْلُ وَلَنتَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلا ً That has been the Way of Allah already with those who passed away before. And you will not find any change in the Way of Allah.
Sunnata Allahi Allati Qad Khalat Min Qablu Wa Lan Tajida Lisunnati Allahi Tabdilaan | ||
48:24 | وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيدِيَهُم عَنْكُم وَأَيدِيَكُم عَنهُمبِبَطْنِ مَكَّةَ مِنبَعدِ أَن أَظفَرَكُم عَلَيهِم وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعمَلُونَ بَصِيرا ً And He it is Who has withheld their hands from you and your hands from them in the midst of Makkah, after He had made you victors over them. And Allah is Ever the All-Seer of what you do.
Wa Huwa Al-Ladhi Kaffa 'Aydiyahum `Ankum Wa 'Aydiyakum `Anhum Bibaţni Makkata Min Ba`di 'An 'Ažfarakum `Alayhim Wa Kana Allahu Bima Ta`malūna Başiraan | ||
48:25 | هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُم عَنِ المَسجِدِ الحَرَامِ وَالهَدْيَ مَعكُوفاً أَنيَبْلُغَ مَحِلَّه ُُ وَلَولاَ رِجَال ٌ مُؤمِنُونَ وَنِسَاء ٌ مُؤمِنَات ٌ لَم تَعلَمُوهُم أَنتَطَئُوهُم فَتُصِيبَكُممِنهُممَعَرَّة ٌ بِغَيرِ عِلم ٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحمَتِه ِِ مَنيَشَاءُ لَو تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنهُم عَذَاباً أَلِيما ً They are the ones who disbelieved (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and hindered you from AlMasjidalHaram (the sacred mosque of Makkah) and the sacrificial animals, detained from reaching their place of sacrifice. Had there not been believing men and believing women whom you did not know, that you may kill them, and on whose account a sin would have been committed by you without (your) knowledge, that Allah might bring into His Mercy whom He will, if they (the believers and the disbelievers) should have been apart, We verily had punished those of them who disbelieved, with painful torment.
Humu Al-Ladhina Kafarū Wa Şaddūkum `Ani Al-Masjidi Al-Ĥarami Wa Al-Hadya Ma`kūfaan 'An Yablugha Maĥillahu Wa Lawla Rijalun Mu'uminūna Wa Nisa'un Mu'uminatun Lam Ta`lamūhum 'An Taţa'ūhum Fatuşibakum Minhum Ma`arratun Bighayri `Ilmin Liyudkhila Allahu Fi Raĥmatihi Man Yasha'u Law Tazayyalū La`adhdhabna Al-Ladhina Kafarū Minhum `Adhabaan 'Alimaan | ||
48:26 | إِذ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَه ُُ عَلَى رَسُولِه ِِ وَعَلَى المُؤمِنِينَ وَأَلزَمَهُم كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهلَهَا وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيءٍ عَلِيما ً When those who disbelieve had put in their hearts pride and haughtiness the pride and haughtiness of the time of ignorance, then Allah sent down His Sakinah (calmness and tranquillity) upon His Messenger ( SAW) and upon the believers, and made them stick to the word of piety (i.e. none has the right to be worshipped but Allah), and they were well entitled to it and worthy of it. And Allah is the All-Knower of everything.
'Idh Ja`ala Al-Ladhina Kafarū Fi Qulūbihimu Al-Ĥamiyata Ĥamiyata Al-Jahiliyati Fa'anzala Allahu Sakinatahu `Alá Rasūlihi Wa `Alá Al-Mu'uminina Wa 'Alzamahum Kalimata At-Taqwá Wa Kanū 'Aĥaqqa Biha Wa 'Ahlaha Wa Kana Allahu Bikulli Shay'in `Alimaan | ||
48:27 | لَقَدصَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤيَا بِالحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ المَسجِدَ الحَرَامَ إِنشَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُم وَمُقَصِّرِينَ لاَ تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَم تَعلَمُوا فَجَعَلَ مِندُونِ ذَلِكَ فَتحا ً قَرِيبا ً Indeed Allah shall fulfil the true vision which He showed to His Messenger (SAW) [i.e. the Prophet SAW saw a dream that he has entered Makkah along with his companions, having their (head) hair shaved and cut short] in very truth. Certainly, you shall enter AlMasjidalHaram; if Allah wills, secure, (some) having your heads shaved, and (some) having your head hair cut short, having no fear. He knew what you knew not, and He granted besides that a near victory.
Laqad Şadaqa Allahu Rasūlahu Ar-Ru'uya Bil-Ĥaqqi Latadkhulunna Al-Masjida Al-Ĥarama 'In Sha'a Allahu 'Āminina Muĥalliqina Ru'ūsakum Wa Muqaşşirina La Takhafūna Fa`alima Ma Lam Ta`lamū Faja`ala Min Dūni Dhalika Fatĥaan Qaribaan | ||
48:28 | هُوَ الَّذِي أَرسَلَ رَسُولَه ُُ بِالهُدَى وَدِينِ الحَقِّ لِيُظهِرَه ُُ عَلَى الدِّينِ كُلِّه ِِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدا ً He it is Who has sent His Messenger (Muhammad SAW) with guidance and the religion of truth (Islam), that He may make it (Islam) superior over all religions. And All-Sufficient is Allah as a Witness.
Huwa Al-Ladhi 'Arsala Rasūlahu Bil-Hudá Wa Dini Al-Ĥaqqi Liyužhirahu `Alá Ad-Dini Kullihi Wa Kafá Billahi Shahidaan | ||
48:29 | مُحَمَّد ٌ رَسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ~ُ أَشِدَّاءُ عَلَى الكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَينَهُم تَرَاهُم رُكَّعا ً سُجَّدا ً يَبْتَغُونَ فَضلا ً مِنَ اللَّهِ وَرِضوَانا ً سِيمَاهُم فِي وُجُوهِهِممِن أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُم فِي التَّورَاةِ وَمَثَلُهُم فِي الإِنجِيلِ كَزَرعٍ أَخرَجَ شَطْأَه ُُ فَآزَرَه ُُ فَاستَغلَظَ فَاستَوَى عَلَى سُوقِه ِِ يُعجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنهُممَغفِرَة ً وَأَجْراً عَظِيما ً Muhammad (SAW) is the Messenger of Allah, and those who are with him are severe against disbelievers, and merciful among themselves. You see them bowing and falling down prostrate (in prayer), seeking Bounty from Allah and (His) Good Pleasure. The mark of them (i.e. of their Faith) is on their faces (foreheads) from the traces of (their) prostration (during prayers). This is their description in the Taurat (Torah). But their description in the Injeel (Gospel) is like a (sown) seed which sends forth its shoot, then makes it strong, it then becomes thick, and it stands straight on its stem, delighting the sowers that He may enrage the disbelievers with them. Allah has promised those among them who believe (i.e. all those who follow Islamic Monotheism, the religion of Prophet Muhammad SAW till the Day of Resurrection) and do righteous good deeds, forgiveness and a mighty reward (i.e. Paradise).
Muĥammadun Rasūlu Allahi Wa Al-Ladhina Ma`ahu 'Ashidda'u `Alá Al-Kuffari Ruĥama'u Baynahum Tarahum Rukka`aan Sujjadaan Yabtaghūna Fađlaan Mina Allahi Wa Riđwanaan Simahum Fi Wujūhihim Min 'Athari As-Sujūdi Dhalika Mathaluhum Fi At-Tawraati Wa Mathaluhum Fi Al-'Injili Kazar`in 'Akhraja Shaţ'ahu Fa'azarahu Fastaghlaža Fastawá `Alá Sūqihi Yu`jibu Az-Zurra`a Liyaghiža Bihimu Al-Kuffara Wa`ada Allahu Al-Ladhina 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şaliĥati Minhum Maghfiratan Wa 'Ajraan `Ažimaan |
|
|