1 2 Last

15:41

قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُستَقِيم ٌ

(Allah) said: "This is the Way which will lead straight to Me."

Qala Hadha Şiraţun `Alayya Mustaqimun

15:42

إِنَّ عِبَادِي لَيسَ لَكَ عَلَيهِم سُلطَان ٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الغَاوِينَ

"Certainly, you shall have no authority over My slaves, except those who follow you of the Ghawin (Mushrikun and those who go astray, criminals, polytheists, and evil-doers, etc.).

'Inna `Ibadi Laysa Laka `Alayhim Sulţanun 'Illa Mani Attaba`aka Mina Al-Ghawina

15:43

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوعِدُهُم أَجْمَعِينَ

"And surely, Hell is the promised place for them all.

Wa 'Inna Jahannama Lamaw`iduhum 'Ajma`ina

15:44

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَاب ٍ لِكُلِّ بَاب ٍ مِنهُم جُزء ٌ مَقْسُوم ٌ

"It (Hell) has seven gates, for each of those gates is a (special) class (of sinners) assigned.

Laha Sab`atu 'Abwabin Likulli Babin Minhum Juz'un Maqsūmun

15:45

إِنَّ المُتَّقِينَ فِي جَنَّات ٍ وَعُيُون ٍ

"Truly! The Muttaqun (pious and righteous persons - see V.2:2) will be amidst Gardens and water-springs (Paradise).

'Inna Al-Muttaqina Fi Jannatin Wa `Uyūnin

15:46

ادْخُلُوهَا بِسَلاَم ٍ آمِنِينَ

"(It will be said to them): 'Enter therein (Paradise), in peace and security.'

Adkhulūha Bisalamin 'Āminina

15:47

وَنَزَعنَا مَا فِي صُدُورِهِممِن غِلّ ٍ إِخوَاناً عَلَى سُرُر ٍ مُتَقَابِلِينَ

"And We shall remove from their breasts any sense of injury (that they may have), (So they will be like) brothers facing each other on thrones.

Wa Naza`na Ma Fi Şudūrihim Min Ghillin 'Ikhwanaan `Alá Sururin Mutaqabilina

15:48

لاَ يَمَسُّهُم فِيهَا نَصَب ٌ وَمَا هُممِنهَا بِمُخرَجِينَ

"No sense of fatigue shall touch them, nor shall they (ever) be asked to leave it."

La Yamassuhum Fiha Naşabun Wa Ma Hum Minha Bimukhrajina

15:49

نَبِّئ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الغَفُورُ الرَّحِيمُ

Declare (O Muhammad SAW) unto My slaves, that truly, I am the Oft-Forgiving, the Most-Merciful.

Nabbi' `Ibadi 'Anni 'Ana Al-Ghafūru Ar-Raĥimu

15:50

وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ العَذَابُ الأَلِيمُ

And that My Torment is indeed the most painful torment.

Wa 'Anna `Adhabi Huwa Al-`Adhabu Al-'Alimu

15:51

وَنَبِّئهُم عَنضَيفِ إِبْرَاهِيمَ

And tell them about the guests (the angels) of Ibrahim (Abraham).

Wa Nabbi'hum `An Đayfi 'Ibrahima

15:52

إِذ دَخَلُوا عَلَيهِ فَقَالُوا سَلاَما ً قَالَ إِنَّا مِنْكُم وَجِلُونَ

When they entered unto him, and said: Salaman (peace)! [Ibrahim (Abraham)] said: "Indeed! We are afraid of you."

'Idh Dakhalū `Alayhi Faqalū Salamaan Qala 'Inna Minkum Wajilūna

15:53

قَالُوا لاَ تَوجَل إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلاَمٍ عَلِيم ٍ

They (the angels) said: "Do not be afraid! We give you glad tidings of a boy (son) possessing much knowledge and wisdom."

Qalū La Tawjal 'Inna Nubashshiruka Bighulamin `Alimin

15:54

قَالَ أَبَشَّرتُمُونِي عَلَى أَنمَسَّنِيَ الكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

[Ibrahim (Abraham)] said: "Do you give me glad tidings (of a son) when old age has overtaken me? Of what then is your news?"

Qala 'Abashshartumūni `Alá 'An Massaniya Al-Kibaru Fabima Tubashshirūna

15:55

قَالُوا بَشَّرنَاكَ بِالحَقِّ فَلاَ تَكُنمِنَ القَانِطِينَ

They (the angels) said: "We give you glad tidings in truth. So be not of the despairing ones."

Qalū Bashsharnaka Bil-Ĥaqqi Fala Takun Mina Al-Qaniţina

15:56

قَالَ وَمَنيَقْنَطُ مِنرَحمَةِ رَبِّهِ~ِ إِلاَّ الضَّالُّونَ

[Ibrahim (Abraham)] said: "And who despairs of the Mercy of his Lord except those who are astray?"

Qala Wa Man Yaqnaţu Min Raĥmati Rabbihi 'Illa Ađ-Đallūna

15:57

قَالَ فَمَا خَطْبُكُم أَيُّهَا المُرسَلُونَ

[Ibrahim (Abraham) again] said: "What then is the business on which you have come, O Messengers?"

Qala Fama Khaţbukum 'Ayyuha Al-Mursalūna

15:58

قَالُوا إِنَّا أُرسِلنَا إِلَى قَوم ٍ مُجْرِمِينَ

They (the angels) said: "We have been sent to a people who are Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners).

Qalū 'Inna 'Ursilna 'Ilá Qawmin Mujrimina

15:59

إِلاَّ آلَ لُوط ٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُم أَجْمَعِينَ

"(All) except the family of Lout (Lot). Them all we are surely going to save (from destruction).

'Illa 'Āla Lūţin 'Inna Lamunajjūhum 'Ajma`ina

15:60

إِلاَّ امرَأَتَه ُُ قَدَّرنَا إِنَّهَا لَمِنَ الغَابِرِينَ

"Except his wife, of whom We have decreed that she shall be of those who remain behind (i.e. she will be destroyed)."

'Illa Amra'atahu Qaddarna 'Innaha Lamina Al-Ghabirina

15:61

فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوط ٍ المُرسَلُونَ

Then, when the Messengers (the angels) came unto the family of Lout (Lot).

Falamma Ja'a 'Āla Lūţin Al-Mursalūna

15:62

قَالَ إِنَّكُم قَوم ٌ مُنْكَرُونَ

He said: "Verily! You are people unknown to me."

Qala 'Innakum Qawmun Munkarūna

15:63

قَالُوا بَل جِئنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيه ِِ يَمتَرُونَ

They said: "Nay, we have come to you with that (torment) which they have been doubting.

Qalū Bal Ji'naka Bima Kanū Fihi Yamtarūna

15:64

وَأَتَينَاكَ بِالحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

"And we have brought to you the truth (the news of the destruction of your nation) and certainly, we tell the truth.

Wa 'Ataynaka Bil-Ĥaqqi Wa 'Inna Laşadiqūna

15:65

فَأَسرِ بِأَهلِكَ بِقِطْع ٍ مِنَ اللَّيلِ وَاتَّبِع أَدْبَارَهُم وَلاَ يَلتَفِت مِنْكُم أَحَد ٌ وَامضُوا حَيثُ تُؤمَرُونَ

"Then travel in a part of the night with your family, and you go behind them in the rear, and let no one amongst you look back, but go on to where you are ordered."

Fa'asri Bi'ahlika Biqiţ`in Mina Al-Layli Wa Attabi` 'Adbarahum Wa La Yaltafit Minkum 'Aĥadun Wa Amđū Ĥaythu Tu'umarūna

15:66

وَقَضَينَا إِلَيهِ ذَلِكَ الأَمرَ أَنَّ دَابِرَ هَاؤُلاَء مَقْطُوع ٌ مُصبِحِينَ

And We made known this decree to him, that the root of those (sinners) was to be cut off in the early morning.

Wa Qađayna 'Ilayhi Dhalika Al-'Amra 'Anna Dabira Ha'uula' Maqţū`un Muşbiĥina

15:67

وَجَاءَ أَهلُ المَدِينَةِ يَستَبْشِرُونَ

And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young men's arrival).

Wa Ja'a 'Ahlu Al-Madinati Yastabshirūna

15:68

قَالَ إِنَّ هَاؤُلاَء ضَيفِي فَلاَ تَفضَحُونِ

[Lout (Lot)] said: "Verily! these are my guests, so shame me not.

Qala 'Inna Ha'uula' Đayfi Fala Tafđaĥūni

15:69

وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلاَ تُخزُونِ

"And fear Allah and disgrace me not."

Wa Attaqū Allaha Wa La Tukhzūni

15:70

قَالُوا أَوَلَم نَنهَكَ عَنِ العَالَمِينَ

They (people of the city) said: "Did we not forbid you to entertain (or protect) any of the 'Alamin (people, foreigners, strangers, etc. from us)?"

Qalū 'Awalam Nanhaka `Ani Al-`Ālamina

15:71

قَالَ هَاؤُلاَء بَنَاتِي إِنكُنْتُم فَاعِلِينَ

[Lout (Lot)] said: "These (the girls of the nation) are my daughters (to marry lawfully), if you must act (so)."

Qala Ha'uula' Banati 'In Kuntum Fa`ilina

15:72

لَعَمرُكَ إِنَّهُم لَفِي سَكرَتِهِم يَعمَهُونَ

Verily, by your life (O Muhammad SAW), in their wild intoxication, they were wandering blindly.

La`amruka 'Innahum Lafi Sakratihim Ya`mahūna

15:73

فَأَخَذَتهُمُ الصَّيحَةُ مُشرِقِينَ

So As-Saihah (torment - awful cry, etc.) overtook them at the time of sunrise;

Fa'akhadhat/humu Aş-Şayĥatu Mushriqina

15:74

فَجَعَلنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمطَرنَا عَلَيهِم حِجَارَة ً مِنسِجِّيل ٍ

And We turned (the towns of Sodom in Palestine) upside down and rained down on them stones of baked clay.

Faja`alna `Āliyaha Safilaha Wa 'Amţarna `Alayhim Ĥijaratan Min Sijjilin

15:75

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَات ٍ لِلمُتَوَسِّمِينَ

Surely! In this are signs, for those who see (or understand or learn the lessons from the Signs of Allah).

'Inna Fi Dhalika La'ayatin Lilmutawassimina

15:76

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيل ٍ مُقِيم ٍ

And verily! They (the cities) were right on the highroad (from Makkah to Syria i.e. the place where the Dead Sea is now).

Wa 'Innaha Labisabilin Muqimin

15:77

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَة ً لِلمُؤمِنِينَ

Surely! Therein is indeed a sign for the believers.

'Inna Fi Dhalika La'ayatan Lilmu'uminina

15:78

وَإِنكَانَ أَصحَابُ الأَيكَةِ لَظَالِمِينَ

And the dwellers in the wood [i.e. the people of Madyan (Midian) to whom Prophet Shu'aib was sent by Allah), were also Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).

Wa 'In Kana 'Aşĥabu Al-'Aykati Lažalimina

15:79

فَانْتَقَمنَا مِنهُم وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَام ٍ مُبِين ٍ

So, We took vengeance on them. They are both on an open highway, plain to see.

Fantaqamna Minhum Wa 'Innahuma Labi'imamin Mubinin

15:80

وَلَقَدكَذَّبَ أَصحَابُ الحِجْرِ المُرسَلِينَ

And verily, the dwellers of Al-Hijr (the rocky tract) denied the Messengers.

Wa Laqad Kadhdhaba 'Aşĥabu Al-Ĥijri Al-Mursalina

1 2 Last