1 2 Last

21:41

وَلَقَدِ استُهزِئَ بِرُسُل ٍ مِنقَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنهُممَا كَانُوا بِه ِِ يَستَهزِئُون

Indeed (many) Messengers were mocked before you (O Muhammad SAW), but the scoffers were surrounded by that, whereat they used to mock.

Wa Laqadi Astuhzi'a Birusulin Min Qablika Faĥaqa Bial-Ladhina Sakhirū Minhum Ma Kanū Bihi Yastahzi'ūn

21:42

قُل مَنيَكلَؤُكُمبِاللَّيلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحمَنِ بَل هُم عَنذِكرِ رَبِّهِممُعرِضُونَ

Say: "Who can guard and protect you in the night or in the day from the (punishment of the) Most Beneficent (Allah)?" Nay, but they turn away from the remembrance of their Lord.

Qul Man Yakla'uukum Bil-Layli Wa An-Nahari Mina Ar-Raĥmani Bal Hum `An Dhikri Rabbihim Mu`rūna

21:43

أَم لَهُم آلِهَة ٌ تَمنَعُهُممِندُونِنَا لاَ يَستَطِيعُونَ نَصرَ أَنفُسِهِم وَلاَ هُممِنَّا يُصحَبُونَ

Or have they aliha (gods) who can guard them from Us? They have no power to help themselves, nor can they be protected from Us (i.e. from Our Torment).

'Am Lahum 'Ālihatun Tamna`uhum Min Dūnina La Yastaţi`ūna Naşra 'Anfusihim Wa La Hum Minna Yuşĥabūna

21:44

بَل مَتَّعنَا هَاؤُلاَء وَآبَاءَهُم حَتَّى طَالَ عَلَيهِمُ العُمُرُ أَفَلاَ يَرَونَ أَنَّا نَأْتِي الأَرضَ نَنقُصُهَا مِن أَطْرَافِهَا أَفَهُمُ الغَالِبُونَ

Nay, We gave the luxuries of this life to these men and their fathers until the period grew long for them. See they not that We gradually reduce the land (in their control) from its outlying borders? Is it then they who will overcome.

Bal Matta`na Ha'uula' Wa 'Āba'ahum Ĥattá Ţala `Alayhimu Al-`Umuru 'Afala Yarawna 'Anna Na'ti Al-'Arđa Nanquşuha Min 'Aţrafiha 'Afahumu Al-Ghalibūna

21:45

قُل إِنَّمَا أُنذِرُكُمبِالوَحيِ وَلاَ يَسمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ

Say (O Muhammad SAW): "I warn you only by the revelation (from Allah and not by the opinion of the religious scholars and others). But the deaf (who follow the religious scholars and others blindly) will not hear the call, (even) when they are warned [(i.e. one should follow only the Qur'an and the Sunnah (legal ways, orders, acts of worship, statements of Prophet Muhammad SAW , as the Companions of the Prophet SAW did)].

Qul 'Innama 'Undhirukum Bil-Waĥyi Wa La Yasma`u Aş-Şummu Ad-Du`a'a 'Idha Ma Yundharūna

21:46

وَلَئِنمَسَّتهُم نَفحَة ٌ مِن عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَاوَيلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

And if a breath (minor calamity) of the Torment of your Lord touches them, they will surely cry: "Woe unto us! Indeed we have been Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.).

Wa La'in Massat/hum Nafĥatun Min `Adhabi Rabbika Layaqūlunna Ya Waylana 'Inna Kunna Žalimina

21:47

وَنَضَعُ المَوَازِينَ القِسطَ لِيَومِ القِيَامَةِ فَلاَ تُظلَمُ نَفس ٌ شَيئا ً وَإِنكَانَ مِثقَالَ حَبَّة ٍ مِن خَردَلٍ أَتَينَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ

And We shall set up balances of justice on the Day of Resurrection, then none will be dealt with unjustly in anything. And if there be the weight of a mustard seed, We will bring it. And Sufficient are We as Reckoners.

Wa Nađa`u Al-Mawazina Al-Qisţa Liyawmi Al-Qiyamati Fala Tužlamu Nafsun Shay'aan Wa 'In Kana Mithqala Ĥabbatin Min Khardalin 'Atayna Biha Wa Kafá Bina Ĥasibina

21:48

وَلَقَدآتَينَا مُوسَى وَهَارُونَ الفُرقَانَ وَضِيَاء ً وَذِكرا ً لِلمُتَّقِينَ

And indeed We granted to Musa (Moses) and Harun (Aaron) the criterion (of right and wrong), and a shining light [i.e. the Taurat (Torah)] and a Reminder for Al-Muttaqun (the pious - see V.2:2).

Wa Laqad 'Ātayna Mūsá Wa Harūna Al-Furqana Wa Điya'an Wa Dhikraan Lilmuttaqina

21:49

الَّذِينَ يَخشَونَ رَبَّهُمبِالغَيبِ وَهُممِنَ السَّاعَةِ مُشفِقُونَ

Those who fear their Lord without seeing Him, while they are afraid of the Hour.

Al-Ladhina Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Wa Hum Mina As-Sa`ati Mushfiqūna

21:50

وَهَذَا ذِكر ٌ مُبَارَكٌ أَنزَلنَاهُ~ُ أَفَأَنْتُم لَه ُُ مُنكِرُونَ

And this is a blessed Reminder (the Qur'an) which We have sent down, will you then (dare to) deny it?

Wa Hadha Dhikrun Mubarakun 'Anzalnahu 'Afa'antum Lahu Munkirūna

21:51

وَلَقَدآتَينَا إِبْرَاهِيمَ رُشدَه ُُ مِنقَبْلُ وَكُنَّا بِه ِِ عَالِمِينَ

And indeed We bestowed aforetime on Ibrahim (Abraham) his (portion of) guidance, and We were Well-Acquainted with him (as to his Belief in the Oneness of Allah, etc.).

Wa Laqad 'Ātayna 'Ibrahima Rushdahu Min Qablu Wa Kunna Bihi `Ālimina

21:52

إِذ قَالَ لِأَبِيه ِِ وَقَومِه ِِ مَا هَذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنْتُم لَهَا عَاكِفُونَ

When he said to his father and his people: "What are these images, to which you are devoted?"

'Idh Qala Li'abihi Wa Qawmihi Ma Hadhihi At-Tamathilu Allati 'Antum Laha `Ākifūna

21:53

قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ

They said:"We found our fathers worshipping them."

Qalū Wajadna 'Āba'ana Laha `Ābidina

21:54

قَالَ لَقَدكُنتُم أَنْتُم وَآبَاؤُكُم فِي ضَلاَل ٍ مُبِين ٍ

He said: "Indeed you and your fathers have been in manifest error."

Qala Laqad Kuntum 'Antum Wa 'Āba'uukum Fi Đalalin Mubinin

21:55

قَالُوا أَجِئتَنَا بِالحَقِّ أَم أَنْتَ مِنَ اللاَّعِبِينَ

They said: "Have you brought us the truth, or are you one of those who play about?"

Qalū 'Aji'tana Bil-Ĥaqqi 'Am 'Anta Mina Al-La`ibina

21:56

قَالَ بَل رَبُّكُم رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالأَرضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَى ذَلِكُممِنَ الشَّاهِدِينَ

He said: "Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who created them and of that I am one of the witnesses.

Qala Bal Rabbukum Rabbu As-Samawati Wa Al-'Arđi Al-Ladhi Faţarahunna Wa 'Ana `Alá Dhalikum Mina Ash-Shahidina

21:57

وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصنَامَكُمبَعدَ أَنتُوَلُّوا مُدْبِرِينَ

"And by Allah, I shall plot a plan (to destroy) your idols after you have gone away and turned your backs."

Wa Talllahi La'akidanna 'Aşnamakum Ba`da 'An Tuwallū Mudbirina

21:58

فَجَعَلَهُم جُذَاذا ً إِلاَّ كَبِيرا ً لَهُم لَعَلَّهُم إِلَيهِ يَرجِعُونَ

So he broke them to pieces, (all) except the biggest of them, that they might turn to it.

Faja`alahum Judhadhaan 'Illa Kabiraan Lahum La`allahum 'Ilayhi Yarji`ūna

21:59

قَالُوا مَنفَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّه ُُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ

They said: "Who has done this to our aliha (gods)? He must indeed be one of the wrong-doers."

Qalū Man Fa`ala Hadha Bi'alihatina 'Innahu Lamina Až-Žalimina

21:60

قَالُوا سَمِعنَا فَتى ً يَذكُرُهُم يُقَالُ لَهُ~ُ إِبْرَاهِيمُ

They said: "We heard a young man talking (against) them who is called Ibrahim (Abraham)."

Qalū Sami`na Fatáan Yadhkuruhum Yuqalu Lahu 'Ibrahimu

21:61

قَالُوا فَأْتُوا بِه ِِ عَلَى أَعيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُم يَشهَدُونَ

They said: "Then bring him before the eyes of the people, that they may testify."

Qalū Fa'tū Bihi `Alá 'A`yuni An-Nasi La`allahum Yash/hadūna

21:62

قَالُوا أَأَنْتَ فَعَلتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَاإِبْرَاهِيمُ

They said: "Are you the one who has done this to our gods, O Ibrahim (Abraham)?"

Qalū 'A'anta Fa`alta Hadha Bi'alihatina Ya 'Ibrahimu

21:63

قَالَ بَل فَعَلَه ُُ كَبِيرُهُم هَذَا فَاسأَلُوهُم إِنكَانُوا يَنطِقُونَ

[Ibrahim (Abraham)] said: "Nay, this one, the biggest of them (idols) did it. Ask them, if they can speak!"

Qala Bal Fa`alahu Kabiruhum Hadha Fas'alūhum 'In Kanū Yanţiqūna

21:64

فَرَجَعُوا إِلَى أَنفُسِهِم فَقَالُوا إِنَّكُم أَنْتُمُ الظَّالِمُونَ

So they turned to themselves and said: "Verily, you are the Zalimun (polytheists and wrong-doers)."

Faraja`ū 'Ilá 'Anfusihim Faqalū 'Innakum 'Antumu Až-Žalimūna

21:65

ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُءُوسِهِم لَقَدعَلِمتَ مَا هَاؤُلاَء يَنطِقُونَ

Then they turned to themselves (their first thought and said): "Indeed you [Ibrahim (Abraham)] know well that these (idols) speak not!"

Thumma Nukisū `Alá Ru'ūsihim Laqad `Alimta Ma Ha'uula' Yanţiqūna

21:66

قَالَ أَفَتَعبُدُونَ مِندُونِ اللَّهِ مَا لاَ يَنفَعُكُم شَيئا ً وَلاَ يَضُرُّكُم

[Ibrahim (Abraham)] said: "Do you then worship besides Allah, things that can neither profit you, nor harm you?

Qala 'Afata`budūna Min Dūni Allahi Ma La Yanfa`ukum Shay'aan Wa La Yađurrukum

21:67

أُفّ ٍ لَكُم وَلِمَا تَعبُدُونَ مِندُونِ اللَّهِ أَفَلاَ تَعقِلُونَ

"Fie upon you, and upon that which you worship besides Allah! Have you then no sense?"

'Uffin Lakum Wa Lima Ta`budūna Min Dūni Allahi 'Afala Ta`qilūna

21:68

قَالُوا حَرِّقُوه ُُ وَانصُرُوا آلِهَتَكُم إِنكُنتُم فَاعِلِينَ

They said: "Burn him and help your aliha (gods), if you will be doing."

Qalū Ĥarriqūhu Wa Anşurū 'Ālihatakum 'In Kuntum Fa`ilina

21:69

قُلنَا يَا نَارُ كُونِي بَردا ً وَسَلاَماً عَلَى إِبْرَاهِيمَ

We (Allah) said: "O fire! Be you coolness and safety for Ibrahim (Abraham)!"

Qulna Ya Naru Kūni Bardaan Wa Salamaan `Alá 'Ibrahima

21:70

وَأَرَادُوا بِه ِِ كَيدا ً فَجَعَلنَاهُمُ الأَخسَرِينَ

And they wanted to harm him, but We made them the worst losers.

Wa 'Aradū Bihi Kaydaan Faja`alnahumu Al-'Akhsarina

21:71

وَنَجَّينَاه ُُ وَلُوطا ً إِلَى الأَرضِ الَّتِي بَارَكنَا فِيهَا لِلعَالَمِينَ

And We rescued him and Lout (Lot) to the land which We have blessed for the 'Alamin (mankind and jinns).

Wa Najjaynahu Wa Lūţaan 'Ilá Al-'Arđi Allati Barakna Fiha Lil`alamina

21:72

وَوَهَبْنَا لَهُ~ُ إِسحَاقَ وَيَعقُوبَ نَافِلَة ً وَكُلاّ ً جَعَلنَا صَالِحِينَ

And We bestowed upon him Ishaque (Isaac), and (a grandson) Ya'qub (Jacob). Each one We made righteous.

Wa Wahabna Lahu 'Isĥaqa Wa Ya`qūba Nafilatan Wa Kullaan Ja`alna Şaliĥina

21:73

وَجَعَلنَاهُم أَئِمَّة ً يَهدُونَ بِأَمرِنَا وَأَوحَينَا إِلَيهِم فِعلَ الخَيرَاتِ وَإِقَامَ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءَ الزَّكَاةِ وَكَانُوا لَنَا عَابِدِينَ

And We made them leaders, guiding (mankind) by Our Command, and We inspired in them the doing of good deeds, performing Salat (Iqamat-as-Salat), and the giving of Zakat and of Us (Alone) they were worshippers.

Wa Ja`alnahum 'A'immatan Yahdūna Bi'amrina Wa 'Awĥayna 'Ilayhim Fi`la Al-Khayrati Wa 'Iqama Aş-Şalaati Wa 'Īta'a Az-Zakaati Wa Kanū Lana `Ābidina

21:74

وَلُوطا ً آتَينَاه ُُ حُكما ً وَعِلما ً وَنَجَّينَاه ُُ مِنَ القَريَةِ الَّتِي كَانَتتَعمَلُ الخَبَائِثَ إِنَّهُم كَانُوا قَومَ سَوء ٍ فَاسِقِينَ

And (remember) Lout (Lot), We gave him Hukman (right judgement of the affairs and Prophethood) and (religious) knowledge, and We saved him from the town (folk) who practised Al-Khaba'ith (evil, wicked and filthy deeds, etc.). Verily, they were a people given to evil, and were Fasiqun (rebellious, disobedient, to Allah).

Wa Lūţaan 'Ātaynahu Ĥukmaan Wa `Ilmaan Wa Najjaynahu Mina Al-Qaryati Allati Kanat Ta`malu Al-Khaba'itha 'Innahum Kanū Qawma Saw'in Fasiqina

21:75

وَأَدْخَلنَاه ُُ فِي رَحمَتِنَا إِنَّه ُُ مِنَ الصَّالِحِينَ

And We admitted him to Our Mercy, truly, he was of the righteous.

Wa 'Adkhalnahu Fi Raĥmatina 'Innahu Mina Aş-Şaliĥina

21:76

وَنُوحا ً إِذ نَادَى مِنقَبْلُ فَاستَجَبْنَا لَه ُُ فَنَجَّينَاه ُُ وَأَهلَه ُُ مِنَ الكَربِ العَظِيمِ

And (remember) Nuh (Noah), when he cried (to Us) aforetime. We listened to his invocation and saved him and his family from great distress.

Wa Nūĥaan 'Idh Nadá Min Qablu Fastajabna Lahu Fanajjaynahu Wa 'Ahlahu Mina Al-Karbi Al-`Ažimi

21:77

وَنَصَرنَاه ُُ مِنَ القَومِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا إِنَّهُم كَانُوا قَومَ سَوء ٍ فَأَغرَقْنَاهُم أَجْمَعِينَ

We helped him against people who denied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.). Verily, they were a people given to evil. So We drowned them all.

Wa Naşarnahu Mina Al-Qawmi Al-Ladhina Kadhdhabū Bi'ayatina 'Innahum Kanū Qawma Saw'in Fa'aghraqnahum 'Ajma`ina

21:78

وَدَاوُودَ وَسُلَيمَانَ إِذ يَحكُمَانِ فِي الحَرثِ إِذ نَفَشَت فِيه ِِ غَنَمُ القَومِ وَكُنَّا لِحُكمِهِم شَاهِدِينَ

And (remember) Dawud (David) and Sulaiman (Solomon), when they gave judgement in the case of the field in which the sheep of certain people had pastured at night and We were witness to their judgement.

Wa Dawūda Wa Sulaymana 'Idh Yaĥkumani Fi Al-Ĥarthi 'Idh Nafashat Fihi Ghanamu Al-Qawmi Wa Kunna Liĥukmihim Shahidina

21:79

فَفَهَّمنَاهَا سُلَيمَانَ وَكُلاّ ً آتَينَا حُكما ً وَعِلما ً وَسَخَّرنَا مَعَ دَاوُودَ الجِبَالَ يُسَبِّحنَ وَالطَّيرَ وَكُنَّا فَاعِلِينَ

And We made Sulaiman (Solomon) to understand (the case), and to each of them We gave Hukman (right judgement of the affairs and Prophethood) and knowledge. And We subjected the mountains and the birds to glorify Our Praises along with Dawud (David), And it was We Who were the doers (of all these things).

Fafahhamnaha Sulaymana Wa Kullaan 'Ātayna Ĥukmaan Wa `Ilmaan Wa Sakhkharna Ma`a Dawūda Al-Jibala Yusabbiĥna Wa Aţ-Ţayra Wa Kunna Fa`ilina

21:80

وَعَلَّمنَاه ُُ صَنعَةَ لَبُوس ٍ لَكُم لِتُحصِنَكُممِنبَأْسِكُم فَهَل أَنْتُم شَاكِرُونَ

And We taught him the making of metal coats of mail (for battles), to protect you in your fighting. Are you then grateful?

Wa `Allamnahu Şan`ata Labūsin Lakum Lituĥşinakum Min Ba'sikum Fahal 'Antum Shakirūna


1 2 Last